خطبه 190 نهج البلاغه بخش 3 : آينده پرهيزكاران

خطبه 190 نهج البلاغه بخش 3 : آينده پرهيزكاران

موضوع خطبه 190 نهج البلاغه بخش 3

متن خطبه 190 نهج البلاغه بخش 3

ترجمه مرحوم فیض

ترجمه مرحوم شهیدی

ترجمه مرحوم خویی

شرح ابن میثم

ترجمه شرح ابن میثم

شرح مرحوم مغنیه

شرح منهاج البراعة خویی

شرح لاهیجی

شرح ابن ابی الحدید

شرح نهج البلاغه منظوم

موضوع خطبه 190 نهج البلاغه بخش 3

آينده پرهيزكاران

متن خطبه 190 نهج البلاغه بخش 3

وَ سِيقَ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَراًقَدْ أُمِنَ الْعَذَابُ وَ انْقَطَعَ الْعِتَابُ وَ زُحْزِحُوا عَنِ النَّارِ وَ اطْمَأَنَّتْ بِهِمُ الدَّارُ وَ رَضُوا الْمَثْوَى وَ الْقَرَارَ الَّذِينَ كَانَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا زَاكِيَةً وَ أَعْيُنُهُمْ بَاكِيَةً وَ كَانَ لَيْلُهُمْ فِي دُنْيَاهُمْ نَهَاراً تَخَشُّعاً وَ اسْتِغْفَارًا وَ كَانَ نَهَارُهُمْ لَيْلًا تَوَحُّشاً وَ انْقِطَاعاً فَجَعَلَ اللَّهُ لَهُمُ الْجَنَّةَ مَآباً وَ الْجَزَاءَ ثَوَاباً وَ كانُوا أَحَقَّ بِها وَ أَهْلَهافِي مُلْكٍ دَائِمٍ وَ نَعِيمٍ قَائِمٍ فَارْعَوْا عِبَادَ اللَّهِ مَا بِرِعَايَتِهِ يَفُوزُ فَائِزُكُمْ وَ بِإِضَاعَتِهِ يَخْسَرُ مُبْطِلُكُمْ وَ بَادِرُوا آجَالَكُمْ بِأَعْمَالِكُمْ فَإِنَّكُمْ مُرْتَهَنُونَ بِمَا أَسْلَفْتُمْ وَ مَدِينُونَ بِمَا قَدَّمْتُمْ وَ كَأَنْ قَدْ نَزَلَ بِكُمُ الْمَخُوفُ فَلَا رَجْعَةً تَنَالُونَ وَ لَا عَثْرَةً تُقَالُونَ اسْتَعْمَلَنَا اللَّهُ وَ إِيَّاكُمْ بِطَاعَتِهِ وَ طَاعَةِ رَسُولِهِ وَ عَفَا عَنَّا وَ عَنْكُمْ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ

ترجمه مرحوم فیض

(امّا براى پرهيزكاران خداوند در قرآن كريم س 39 ى 73 مى فرمايد: وَ سِيقَ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَراً حَتَّى إِذا جاؤُها وَ فُتِحَتْ أَبْوابُها، وَ قالَ لَهُمْ خَزَنَتُها سَلامٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوها خالِدِينَ يعنى) 7 و آنانكه از پروردگارشان مى ترسيدند (در دنيا پرهيزكار بودند) دسته دسته بسوى بهشت رانده ميشوند (فرشتگان آنان را مى برند تا ببهشت وارد شوند، و درهاى آن گشوده است، و دربانان آن بآنها گويند: درود بر شما پاك و پاكيزه هستيد «در دنيا خود را به معاصى نيالوديد» پس ببهشت در آئيد و هميشه در آن باشيد) در حاليكه از عذاب آسوده و از سرزنش رها و از آتش دور گشته اند، و بهشت بسبب ايشان آرامش يافته (از حال انتظار بيرون آمده) و آنان هم از منزل و قرارگاه خود شاد مى باشند (و اينان) كسانى هستند كه در دنيا كردارشان پاكيزه و نيكو و چشمهايشان (از خوف خدا و ترس عذاب) گريان بوده،

و شب آنها در دنياشان از جهت افتادگى و طلب آمرزش (بيدارى براى عبادت و بندگى به منزله) روز و روزشان از جهت ترس (از عذاب) و دورى نمودن (از دنيا و مشغول بودن براز و نياز به منزله) شب بوده،

پس خداوند بهشت را جاى بازگشت و خوشى را پاداش ايشان قرار داد، و آنها ببهشت و اهل آن سزاوارتر و شايسته هستند، با پادشاهى هميشگى و نعمت و خوشى ثابت و برقرار.

8 پس بندگان خدا (اكنون كه حال اهل دوزخ و بهشت را شنيديد) مواظبت نمائيد آنچه را كه به مواظبت آن رستگار شما سود مى برد، و به تباه ساختن آن تبه كار شما زيان مى برد (از دستور خدا و رسول پيروى كنيد تا سعادت و نيكبختى هميشگى بدست آريد و از آن غافل نباشيد كه بدبخت مى گرديد) و با كردارتان بر مرگهاى خود پيشى گيريد (طورى باشيد كه در موقع آمدن مرگ اضطراب و نگرانى نداشته باشيد) زيرا شما گروگان چيزى هستيد كه پيش فرستاده ايد، و جزاء داده مى شويد بآنچه كه بجا آورده ايد،

9 و مانند آنست كه مرگ شما را دريافته، پس باز گشتى نيست تا (بتدارك كردارهاى زشت خود) نائل شده، و نه از لغزش و گناهى (كه كرده ايد) وارهيده شويد (زيرا وا رهيدن از لغزشها بر اثر توبه و بازگشت است و آن در دنيا ممكن است كه دار تكليف و عمل است نه در آخرت كه دار جزاء است) خدا ما و شما را بطاعت و پيروى از خود و رسولش وادار نمايد، و به افزونى رحمتش از (گناهان) ما و شما بگذرد.

ترجمه مرحوم شهیدی

و آنان كه پرهيز كردند و از پروردگار خود ترسيدند گروه گروه به بهشت رانده مى شوند.» نه ترس عذاب دارند و نه بيم عقاب، از آتش دور، در خانه امن آسوده و آرام، و از جاى باش و آسودن در آن خشنود و به كام. آنان كه در دنيا كارهاشان پاك بود و ديده هاشان گريان و نمناك، شب آنان در دنيا روز بود با فروتنى كردن و آمرزش طلبيدن، و روزشان شب با تنهايى گزيدن و از مردم بريدن. پس خدا بهشت را بازگشتگاه آنان ساخت و پاداش ايشان را نيكو پرداخت، و آنان در خور آن ثواب بودند و بدان سزاوار، با ملكى هميشگى و نعمتى پايدار. پس بندگان خدا پاس چيزى را بداريد كه با رعايت آن رستگاران شما سود بر مى دارند، و با ضايع ساختن آن تبه كارانتان زيانبارند، و با كرده هاى خود بر اجلهاتان سبقت بگيريد، چه شما در گرو آنيد كه از پيش خريده ايد، و پاداش آن را مى گيريد كه پيشاپيش فرستاده ايد. گويى مرگ هولناك بر شما فرود آمده است، نه بازگشتى داريد- بدين جهان- و نه بخششى از گناهان. خدا ما و شما را به فرمانبردارى خود و فرستاده خود بداراد، و به فضل رحمت خويش بر ما و شما ببخشايد

ترجمه مرحوم خویی

و رانده شدند با سرعت كسانى كه پرهيزكارى پروردگار خود نمودند بسوى بهشت فوج فوج در حالتى كه أمن حاصل شده است از عذاب، و بريده شده سرزنش و عتاب و دور كرده شده اند ايشان از آتش جحيم، و آرام گرفته بايشان دار نعيم، و خوشنود شده اند بمنزل و مقرّ، چنان كسانى كه بود عملهاى ايشان در دنيا پاك پاكيزه، و چشمهاى ايشان پر از گريه، و بود شب ايشان بمنزله روز از جهت خضوع و خشوع و طلب مغفرت، و روز ايشان بمنزله شب از جهت وحشت از خلق روزگار و بريده شدن از ايشان بسوى پروردگار، پس گردانيد خداوند عالم از براى ايشان بهشت را محلّ بازگشت، و جزاى عمل ايشان را ثواب بى نهايت، و بودند ايشان سزاوارتر ببهشت و أهل بهشت در پادشاهى دائمى و نعمت باقى.

پس رعايت كنيد اى بندگان خدا چيزى را كه بسبب رعايت آن فايز شود راستكار شما، و بسبب ضايع نمودن آن زيان مى برد تبه كار شما، و مبادرت نمائيد بر اجلهاى خودتان با عملهاى خود، پس بدرستى كه شما گرو گذاشته شده ايد بسبب آنچه كه پيش فرستاده ايد، و جزا داده شده ايد بجهت آنچه كه مقدّم ساخته ايد، و گويا كه نازل شد بشما مرگ هولناك، پس بعد از مرگ بازگشتنى نيست كه عطا كرده شويد، و نه لغزشى كه عفو كرده شويد.

توفيق بدهد خداوند ما را و شما را باطاعت خود و اطاعت رسول خود، و عفو فرمايد از ما و از شما بافضل و احسان خود و رحمت خود

شرح ابن میثم

وَ سِيقَ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَراً- قَدْ أُمِنَ الْعَذَابُ وَ انْقَطَعَ الْعِتَابُ- وَ زُحْزِحُوا عَنِ النَّارِ وَ اطْمَأَنَّتْ بِهِمُ الدَّارُ- وَ رَضُوا الْمَثْوَى وَ الْقَرَارَ- الَّذِينَ كَانَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا زَاكِيَةً- وَ أَعْيُنُهُمْ بَاكِيَةً- وَ كَانَ لَيْلُهُمْ فِي دُنْيَاهُمْ نَهَاراً تَخَشُّعاً وَ اسْتِغْفَارًا- وَ كَانَ نَهَارُهُمْ لَيْلًا تَوَحُّشاً وَ انْقِطَاعاً- فَجَعَلَ اللَّهُ لَهُمُ الْجَنَّةَ مَآباً وَ الْجَزَاءَ ثَوَاباً- وَ كانُوا أَحَقَّ بِها وَ أَهْلَها- فِي مُلْكٍ دَائِمٍ وَ نَعِيمٍ قَائِمٍ- فَارْعَوْا عِبَادَ اللَّهِ مَا بِرِعَايَتِهِ يَفُوزُ فَائِزُكُمْ- وَ بِإِضَاعَتِهِ يَخْسَرُ مُبْطِلُكُمْ- وَ بَادِرُوا آجَالَكُمْ بِأَعْمَالِكُمْ- فَإِنَّكُمْ مُرْتَهَنُونَ بِمَا أَسْلَفْتُمْ- وَ مَدِينُونَ بِمَا قَدَّمْتُمْ- وَ كَأَنْ قَدْ نَزَلَ بِكُمُ الْمَخُوفُ- فَلَا رَجْعَةً تُنَالُونَ وَ لَا عَثْرَةً تُقَالُونَ- اسْتَعْمَلَنَا اللَّهُ وَ إِيَّاكُمْ بِطَاعَتِهِ وَ طَاعَةِ رَسُولِهِ- وَ عَفَا عَنَّا وَ عَنْكُمْ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ

اللغة

الزمر: الجماعات، واحدتها زمرة. و زحزحوا: بعدوا. و اطمأنّت: سكنت. و المثوى: المقام. و المآب: المرجع. و المدينون: مجزيّون.

المعنى

و كلّ تلك الامور عدّدها في معرض التخويف لكونها مخوفة تنفيرا لما يلزم عنه من ترك التقوى و اتّباع الهوى ثمّ ساق الآية اقتباسا و نسق بعدها أحوال المتقيّن في الآخرة اللازمة عن تقويهم و هى أمنهم من العذاب و انقطاع العقاب عنهم و إبعادهم عن النار و اطمينان الدار الّتي هي الجنّة بهم و رضاهم بها مثوى و قرارا ترغيبا في التقوى بذكر لوازمها. ثمّ أردف ذلك بصفات المتقيّن أيضا عمّا عساه لا يعرفها فقال: هم الّذين كانت أعمالهم في الدنيا زاكية: أى طاهرة من الرياء و الشرك الخفيّ، و أعينهم باكية: أى من خشية اللّه و خوف عقابه و حرمانه، و كان ليلهم في دنياهم نهارا في كونه محلّ حركاتهم في عبادة ربّهم و تخشّعهم له و استغفارهم إيّاه فأشبه النهار الّذي هو محلّ حركات الخلق. و لهذا الشبه استعار لفظ النهار للّيل و كذلك استعار لفظ الليل للنهار، و وجه الاستعارة كون النهار محلا لتوحّشهم من الخلق و انقطاعهم عنه و اعتزالهم إيّاهم كالليل الّذي هو محلّ انقطاع الناس بعضهم عن بعض و افتراقهم، و في نسخه الرضىّ- رحمه اللّه- بخطّه: كأنّ. للتشبيه رفع نهارا في القرينة الاولى، و رفع ليلا في الثانية. و وجه التشبيه هو ما ذكرناه. و كأنّه يقول: فلمّا استعدّوا بتلك الصفات للحصول على الفضائل و الكمالات و استوجبوا رضى اللّه تعالى عنهم جعل اللّه لهم الجنّة مرجعا و مآبا أعدّ فيها من جزاء النعيم ثوابا و كانوا أحقّ بها و أهلها. و هو اقتباس. و قوله: في ملك. إلى قوله: قائم. أى مقيم، تفسير للجزاء. ثمّ أكّد الأمر بالتقوى برعايتها في عبارة اخرى نبّه فيها على بعض لوازمها، و ذلك أنّ فوز الفايزين إنّما يكون بالتقوى و لزوم الأعمال الصالحات، و المبطلون هم الّذين لا حقّ معهم فهم الخارجون عن التقوى الحقّة.

و إنّما يلحقهم الخسران بالخروج عنها. و قوله: بادروا آجالكم بأعمالكم. كقوله: بادروا الموت: أى و سابقوا آجالكم بالأعمال الصالحات إلى الاستعداد بها قبل أن يسبقكم إلى أنفسكم فيقطعكم عن الاستعداد بتحصيل الأزواد ليوم المعاد، و نبّههم بقوله: فإنّكم. إلى قوله: قدّمتم. على ارتهانهم بذنوبهم السالفة و الجزاء عليها في القيامة ليسارعوا إلى فكاكها بالأعمال الصالحة و السلامة من الجزاء عليها، و لفظ المرتهن مستعار للنفوس الآثمة باعتبار تقيّدها بالسيّئة و إطلاقها بالحسنة كتقيّد الرهن المتعارف بما عليه من المال و افتكاكه بأدائه و إطلاق لفظ الجزاء على العقاب مجاز إطلاقا لاسم أحد الضدّين على الآخر. و قوله: و كأن قد نزل. هى المخفّفة من كأنّ للتشبيه، و اسمها ضمير الشأن، و المقصود تشبيه حالهم و شأنهم الحاضر بحال نزول المخوف و هو الموت بهم و تحقّقه في حقّهم الّذي يلزمه و يترتّب عليه عدم نيلهم للرجعة و إقالتهم للعثرة. ثمّ عقّب بالدعاء لنفسه و لهم باستعمال اللّه إيّاهم في طاعته و طاعة رسوله، و ذلك الاستعمال بتوفيقهم لأسباب الطاعة و إعدادهم لها و إفاضة صورة الطاعة على قواهم العقليّة و البدنيّة و جوارحهم الّتي بسببها تكون السعادة القصوى، ثمّ بما يلزم ذلك الاستعمال من العفو عن جرائمهم. و إنّما نسبها إلى فضل رحمته لكونه مبدءا للعفو و المسامحة من جهة ما هو رحيم و ذلك من الاعتبارات الّتي تحدثها عقولنا الضعيفة و تجعلها من صفات كماله كما سبق بيانه في الخطبة الاولى.

ترجمه شرح ابن میثم

وَ سِيقَ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَراً- قَدْ أُمِنَ الْعَذَابُ وَ انْقَطَعَ الْعِتَابُ- وَ زُحْزِحُوا عَنِ النَّارِ وَ اطْمَأَنَّتْ بِهِمُ الدَّارُ- وَ رَضُوا الْمَثْوَى وَ الْقَرَارَ- الَّذِينَ كَانَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا زَاكِيَةً- وَ أَعْيُنُهُمْ بَاكِيَةً- وَ كَانَ لَيْلُهُمْ فِي دُنْيَاهُمْ نَهَاراً تَخَشُّعاً وَ اسْتِغْفَارًا- وَ كَانَ نَهَارُهُمْ لَيْلًا تَوَحُّشاً وَ انْقِطَاعاً- فَجَعَلَ اللَّهُ لَهُمُ الْجَنَّةَ مَآباً وَ الْجَزَاءَ ثَوَاباً- وَ كانُوا أَحَقَّ بِها وَ أَهْلَها- فِي مُلْكٍ دَائِمٍ وَ نَعِيمٍ قَائِمٍ- فَارْعَوْا عِبَادَ اللَّهِ مَا بِرِعَايَتِهِ يَفُوزُ فَائِزُكُمْ- وَ بِإِضَاعَتِهِ يَخْسَرُ مُبْطِلُكُمْ- وَ بَادِرُوا آجَالَكُمْ بِأَعْمَالِكُمْ- فَإِنَّكُمْ مُرْتَهَنُونَ بِمَا أَسْلَفْتُمْ- وَ مَدِينُونَ بِمَا قَدَّمْتُمْ- وَ كَأَنْ قَدْ نَزَلَ بِكُمُ الْمَخُوفُ- فَلَا رَجْعَةً تَنَالُونَ وَ لَا عَثْرَةً تُقَالُونَ- اسْتَعْمَلَنَا اللَّهُ وَ إِيَّاكُمْ بِطَاعَتِهِ وَ طَاعَةِ رَسُولِهِ- وَ عَفَا عَنَّا وَ عَنْكُمْ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ

لغات

زمر: گروهها، و مفردش زمره است. زحزحوا: دور شدند اطمأنّت: آرامش يافت مثوى: جايگاه مئاب: محل بازگشت مدنيون: جزا داده شدگان.

ترجمه

«وَ سِيقَ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَراً«»،» اين گروه از عذاب ايمن و از سرزنشها رها و از آتش دور شده اند و بهشت به سبب ايشان آرامش يافته و از منزل و قرارگاه خود شادمان مى باشند، اينها كسانى هستند كه در دنيا كارهايشان نيك و چشمهايشان گريان بود، شبهايشان در دنيا به سبب توبه و استغفار، روز، و روزهايشان از ترس و بى توجهى به دنيا، شب بود و از اين رو خداوند بهشت را جايگاه و خوشى را پاداش آنان قرار داد، و آنها به بهشت و اهل آن سزاوارترند، در حالى كه با سلطنتى هميشگى و نعمتى ثابت و برقرار همراه مى باشند. پس اى بندگان خدا، رعايت كنيد آنچه را كه رستگارتان به مواظبت از آن، سود مى برد و تبهكارتان با تباه ساختن آن زيان مى بيند، و با كردارهايتان بر مرگ هايتان پيشى گيريد، زيرا شما گروگان چيزى هستيد كه پيش فرستاده ايد و جزا داده مى شويد به آنچه مقدم داشته ايد و گويا، مرگ شما را دريافته پس نه امكان بازگشت و نه گذشت از لغزش برايتان مانده است، از خدا مى خواهيم كه ما، و شما را به پيروى از خود و رسولش وادار سازد، و با افزونى رحمتش از ما، و شما درگذرد

شرح

فجعل اللَّه...

گويا امام (ع) در اين عبارت مى خواهد بفرمايد كه وقتى اهل تقوا به دليل اتصاف به اين ويژگيها، آماده فضايل و كمالات شدند و شايستگى رضايت و خشنودى خداوند را پيدا كردند، حق تعالى بهشت را جايگاه آنان قرار داده و پاداشهاى عظيمى از نعمتهاى بى پايان خود را براى ايشان آماده ساخته، و آنان سزاوار چنين پاداشى مى باشند.

فى ملك... قائم،

در قدرتى هميشگى و نعمتى پا بر جا، و اين عبارت تفسير جزا و پاداش پرهيزكاران مى باشد و پس از بيان اين امور، با بيان برخى از فايده هاى تقوا كه رستگارى پرهيزكاران و انجام دادن اعمال نيك مى باشد، سفارش به اين موضوع خطبه 190 نهج البلاغه بخش 3 را مؤكّد فرموده است، منظور از واژه مبطلون آنانى هستند كه از حق دور و از دايره اهل تقوا بيرون مى باشند و چون از اين ويژگى دورند گرفتار خسران و زيان خواهند بود.

و با دروا آجالكم بأعمالكم،

با انجام دادن عبادات و كارهاى خير، به پيشواز مرگ رويد، خودتان را آماده فرا رسيدن مرگ سازيد كه مبادا غافلگير شويد و پيش از آمادگى شما اجلتان فرا رسد، زيرا در آن موقع براى فراهم ساختن زاد و توشه سفر آخرت فرصت نخواهيد داشت.

فانكم... قدمتم،

واژه مرتهن كنايه از نفوس انسانهاى گناهكار مى باشد كه به سبب گناهان، در قيد گرفتار شده و با انجام دادن اعمال نيك از قيد و بندآزاد مى شوند همان طور كه رهن معمولى، در گرو قرض گرفتار مى شود و با اداى آن قرض، از گرو آزاد مى شود، لفظ جزا كه در حقيقت به معناى پاداش و نتيجه عمل خير است در اين عبارات، به عنوان خطبه 190 نهج البلاغه بخش 3 مجاز از باب اطلاق شيئى بر ضدّ خود بر كيفر اطلاق شده است كه نتيجه گناه و عمل شرّ مى باشد، خلاصه امام (ع) در اين عبارات مردم را هشدار داده است كه با معاصى و گناهان گذشته نفسهاى خود را در قيد و بند گرفتار ساخته اند و بايد هر چه زودتر با انجام دادن كارهاى نيك آن را از گروه معاصى و قيد و بند آزاد سازند و گرنه به عقوبت و كيفر آن دچار خواهند شد.

و كأن قد نزل،

كلمه كأن مخفّف كأنّ از حروف مشبهه به فعل است و قيد تشبيه مى باشد اسمش ضمير شأن و خبر آن هم جمله قد نزل است و مقصود همانند ساختن حالت حاضر مردم به موقعى است كه عامل ترس يعنى مرگ بر آنها فرود آمده كه در اين صورت فرصت از دست رفته و زمان برگشتن گذشته است.

امام پس از اين بيانات دعا كرده و از خدا خواسته است كه او و يارانش را بر اطاعت حق تعالى و پيامبرش موفق بدارد و از جرايم و گناهانشان صرف نظر فرمايد زيرا او سر چشمه فضل بى پايان و رحمت بى انتها مى باشد، و به دنبال پند و اندرزها و بر حذر داشتن ياران خود از گناه و پس از دعا براى آنها آنان را متوجه مى فرمايد كه پس از حيات خودش تا زمانى كه رهبر حقّى قيام نكرده باشد در خانه بنشينند و در مقابل ستمكاران و مخالفان به جهاد برنخيزند و قيام به شمشير جايز نيست مگر با اذن امام

شرح مرحوم مغنیه

«وَ سِيقَ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَراً» قد أمن العذاب، و انقطع العتاب. و زحزحوا عن النّار، و اطمأنّت بهم الدّار، و رضوا المثوى و القرار. الّذين كانت أعمالهم في الدّنيا زاكية، و أعينهم باكية. و كان ليلهم في دنياهم نهارا، تخشّعا و استغفارا. و كان نهارهم ليلا توحّشا و انقطاعا. فجعل اللّه لهم الجنّة مآبا، و الجزاء ثوابا. و كانوا أحقّ بها و أهلها. في ملك دائم، و نعيم قائم. فارعوا عباد اللّه ما برعايته يفوز فائزكم. و بإضاعته يخسر مبطلكم. و بادروا آجالكم بأعمالكم. فإنّكم مرتهنون بما أسلفتم، و مدينون بما قدّمتم. و كأن قد نزل بكم المخوف. فلا رجعة تنالون، و لا عثرة تقالون، استعملنا اللّه و إيّاكم بطاعته و طاعة رسوله، و عفا عنّا و عنكم بفضل رحمته.

اللغة:

زمر: جمع زمرة أي الجماعة. و المثوى: المنزل.

الإعراب:

زمرا حال من الذين اتقوا، و الذين كانت أعمالهم بدل من واو الجماعة في رضوا، و تخشعا و استغفارا نصب على المصدرية أي يخشعون و يستغفرون، أو في موضع الحال أي خاشعين و مستغفرين، و مثله توحشا و انقطاعا، و ما برعيته «ما» موصول مفعولا لارعوا، و كأن قد نزل أي كأنّه قد نزل، و رجعة مفعول مقدم لتنالون، و مثله ما بعده

المعنى

«وَ سِيقَ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَراً- 73 الزمر». ذلك جزاء المحسنين (الذين كانت أعمالهم في الدنيا زاكية). و العمل الصالح و الزاكي هو الذي يحل مشكلة من مشكلات الحياة، و يسير بها الى الأمام (و أعينهم باكية) لا على المال و الجاه، بل خوفا من اللّه، و ألما من الجور و فساد الأوضاع (و كان ليلهم في دنياهم نهارا) لا لتدبير الدسائس و المؤمرات، بل للتفكير في خلاص أنفسهم من غضب اللّه و عذابه، و خلاص المعذبين في الأرض بأيدي الطغاة و المستغلين.

(و كان نهارهم ليلا توحشا و انقطاعا) عن المفاسد و المظالم (... و كانوا أحق بها و أهلها). و فيه تقديم و تأخير، و الأصل و كانوا هم أهل الجنة و أحق بها، لأنهم عملوا لها عملها (في ملك دائم، و نعيم قائم) و مثله في الخطبة 83: لا ينقطع نعيمها- أي الجنة- و لا يظعن مقيمها، و لا يهرم خالدها، و لا ييأس ساكنها.

(فارعوا عباد اللّه ما برعايته إلخ).. دعوا المشاحنات و المعارك الكلامية، و البحث فيما لا يجدي نفعا، و فكروا في ضعفكم و تخلفكم، و الأخطار التي دهمتكم و أحاطت بكم، و ابنوا حياتكم على العلم و العمل المنتج، لتكونوا شيئا مذكورا مع لأمم المتقدمة، لا من البلدان «النامية».. هذا الوصف الذي ستر به الغرب عواركم و شناركم (و بادروا آجالكم). استعدوا للموت حيث لا إقالة و لا رجعة، و اتركوا وراءكم من الأعمال ما تذكرون به عند اللّه و الناس.

شرح منهاج البراعة خویی

و سيق الّذين اتّقوا ربّهم إلى الجنّة زمرا، قد أمن العذاب، و انقطع العتاب، و زحزحوا عن النّار، و اطمأنّت بهم الدّار، و رضوا المثوى و القرار، الّذين كانت أعمالهم في الدّنيا زاكية، و أعينهم باكية، و كان ليلهم في دنياهم نهارا، تخشّعا و استغفارا، و كان نهارهم ليلا توحّشا و انقطاعا، فجعل اللّه لهم الجنّة مابا، و الجزاء ثوابا، و كانوا أحقّ بها و أهلها، في ملك دائم و نعيم قائم. فارعوا عباد اللّه ما برعايته يفوز فائزكم، و بإضاعته يخسر مبطلكم و بادروا اجالكم بأعمالكم، فإنّكم مرتهنون بما أسلفتم، و مدينون بما قدّمتم، و كأن قد نزل بكم المخوف، فلا رجعة تنالون، و لا عثرة تقالون. استعملنا اللّه و إيّاكم بطاعته و طاعة رسوله، و عفا عنّا و عنكم بفضل رحمته

اللغة

(المثوى) بفتح الميم و العين المنزل و المقام من ثوى بالمكان و فيه أقام و (زكا) الرّجل يزكو إذا صلح فهو زاك. و قوله (فلا رجعة تنالون) قال الشارح المعتزلي: الرواية بضمّ التاء أى تعطون يقال أنلت فلانا مالا منحته، و قد روى تنالون بفتح التاء.

الاعراب

قوله: و كان ليلهم في دنياهم نهارا، الموجود في النسخ برفع ليل و نصب نهار على أنهما معمولان لكان الناقصة قال الشارح البحراني: و في نسخة الرضي بخطه كأنّ ليلهم نهار برواية كأنّ للتشبيه و نصب ليل و رفع نهار، و كذا في القرينة الثانية أعنى قوله: و كأنّ نهارهم ليلا برواية كأنّ نهارهم ليل. قوله و كأن قد نزل، كأن مخفّفة من المثقّلة و اسمها ضمير شأن مستتر، و قوله فلا رجعة تنالون و لا عثرة تقالون، كلمة لا لنفى الجنس، و رجعة و عثرة في بعض النسخ بالبناء على الفتح و في بعضها بالنصب على الغاء لا التّبرية عن العمل و جعلهما مفعولين مقدمين على فعليهما.

المعنى

و لما ذكر سوء حال المجرمين أردفه بشرح حال المتقين حثّا على اقتفاء آثارهم و اقتباس أنوارهم فقال: (و سيق الذين اتّقوا ربهم إلى الجنّة زمرا) اقتباس من الاية الشريفة في سورة الزمر و آخرها حَتَّى إِذا جاؤُها وَ فُتِحَتْ أَبْوابُها وَ قالَ لَهُمْ خَزَنَتُها سَلامٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوها خالِدِينَ أى يساقون المتّقون إسراعا بهم إلى دار الكرامة مكرمين زمرة بعد زمرة أى أفواجا متفرّقة بعضها في أثر بعض على تفاوت مراتبهم في الشرف و علوّ الدّرجة و يساقون راكبين كما عرفت في شرح الفصل التاسع من المختار الأول حتّى إذا جاؤها و قد فتحت أبواب الجنّة لهم قبل مجيئهم انتظارا بهم، و قال لهم خزنتها عند استقبالهم: سلام عليكم أى سلامة من اللّه عليكم يحيّونهم بالسلامة ليزدادوا بذلك سرورا، طبتم أى طبتم بالعمل الصّالح في الدّنيا و طابت أعمالكم الصّالحة أو طاب مواليدكم لا يدخل الجنّة إلّا طيب المولد، فادخلوا الجنّة خالدين مخلّدين و قد مضى فصل واف في وصف الجنّة و أوصاف أهلها في شرح الفصل التّاسع من المختار الأوّل و شرح الفصل الثالث من المختار المأة و الثمانية.

و قوله (قد أمن العذاب و انقطع العتاب و زحزحوا عن النار و اطمأنّت بهم الدّار و رضوا المثوى و القرار) أراد أنهم يساقون إلى الجنّة حالكونهم مأمونين من العقاب و العذاب، منقطعا عنهم خطاب العتاب، مبعدين عن النّار، مطمئنين بالدّار راضين بالمثوى و القرار، أى بالمقام و المقرّ.

و نسبة مطمئنة إلى الدار من المجاز العقلي و الاسناد إلى المكان أو من الكلام من باب الاستعارة بالكناية فانّ الدّار لما كانت مخلوقه لأجلهم معدّة لهم كما قال عزّ من قائل «وَ سارِعُوا إِلى مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَ» شبّهها بالمنتظر لقدوم محبوبة، حتّى إذا قدم إليه ارتفع عنه الانتظار و حصل له الاطمينان، فتكون الدّار استعارة بالكناية و ذكر الاطمينان تخييلا للاستعارة.

و أما كونهم راضين بالمثوى و القرار فلأجل ما اعدّ لهم فيها من جميع ما تشتهيه أنفسهم و تلذّ أعينهم مما لا عين رأت و لا اذن سمعت و لا خطر على قلب بشر.

قال سبحانه فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوازِينُهُ فَهُوَ فِي عِيشَةٍ راضِيَةٍ و قال إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ. جَزاؤُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي جَزاؤُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدِينَ فِيها أَبَداً رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَ و هم (الذين كانت أعمالهم في الدّنيا زاكية) أى طيبة طاهرة من شوب الشرك و الرّياء أو متّصفة بالصلاح و السداد (و أعينهم باكية) من خشية اللّه و الخوف من عذابه و الاشفاق من عقابه.

و الروايات في فضل البكاء من خشيته سبحانه كثيرة جدّا و نشير إلى بعضها فأقول: روى في الوسائل عن الصادق عن آبائه عليهم السّلام عن النبيّ صلّى اللّه عليه و آله و سلّم في حديث المناهي قال: و من ذرفت عيناه من خشية اللّه كان له بكلّ قطرة قطرت من دموعه قصر في الجنة مكلّل بالدّر و الجواهر فيه ما لا عين رأت و لا اذن سمعت و لا خطر على قلب بشر.

و فيه من ثواب الأعمال عن أبي جعفر عليه السّلام قال: قال رسول اللّه صلّى اللّه عليه و آله و سلّم: ليس شي ء إلّا و شي ء يعدله إلّا اللّه فانه لا يعدله شي ء و لا إله إلّا اللّه لا يعد له شي ء و دمعة من خوف اللّه فانه ليس لها مثقال فان سالت على وجهه لم يرهقه قتر و لا ذلّة بعدها أبدا.

و عن جعفر بن محمّد عن أبيه عليهما السّلام قال: قال رسول اللّه صلّى اللّه عليه و آله و سلّم: كلّ عين باكية يوم القيامة إلّا ثلاثة أعين: عين بكت من خشية اللّه، و عين غضّت عن محارم اللّه و عين باتت ساهرة في سبيل اللّه.

و عن الرّضا عليه السّلام قال: كان فيما ناجي اللّه به موسى عليه السّلام أنّه ما تقرّب إلىّ المتقرّبون بمثل البكاء من خشيتي، و ما تعبّد لي المتعبّدون بمثل الورع عن محارمي و لا تزيّن لي المتزيّنون بمثل الزهد في الدّنيا عمايهم الغنى عنه، فقال موسى عليه السّلام يا أكرم الأكرمين فما أثبتهم على ذلك فقال: يا موسى أما المتقرّبون لي بالبكاء من خشيتي فهم في الرفيق الأعلى لا يشركهم فيه أحد، و أما المتعبّدون لي بالورع عن محارمي فاني افتّش الناس عن أعمالهم و لا أفتّشهم حياء منهم، و أما المتزيّنون لي بالزهد في الدّنيا فاني ابيحهم الجنّة بحذافيرها يتبوّؤن منها حيث يشاؤن.

و فيه من العيون عن الحسن بن عليّ العسكري عن آبائه عليهم السّلام قال: قال الصادق عليه السّلام إنّ الرجل ليكون بينه و بين الجنّة أكثر مما بين الثرى إلى العرش لكثرة ذنوبه فما هو إلّا أن يبكى من خشية اللّه عزّ و جلّ ندما عليها حتّى يصير بينه و بينها أقرب من جفنه إلى مقلته.

و فيه من الكافي عن أبي عبد اللّه عليه السّلام ما من شي ء إلّا و له كيل و وزن إلّا الدّموع فانّ القطرة تطفي بحارا من نار، فاذا اغرورقت العين بمائها لم يرهق وجهه قتر و لا ذلّة، فاذا فاضت حرّمها اللّه على النار، و لو أنّ باكيا بكى في امة لرحموا و في عدّة الدّاعي لأحمد بن فهد الحلّي قال: و فيما أوحى اللّه إلى عيسى عليه السّلام يا عيسى ابن البكر البتول ابك على نفسك بكاء من قد ودّع الأهل و قلى الدّنيا و تركها لأهلها و صارت رغبته عند إلهه.

و فيه عن أمير المؤمنين عليه السّلام لما كلّم اللّه موسى عليه السّلام قال: إلهي ما جزأ من دمعت عيناه من خشيتك قال: يا موسى أقي وجهه من حرّ النّار و آمنه يوم الفزع الأكبر.

و فيه عن أبي حمزة عن أبي جعفر عليه السّلام ما من قطرة أحبّ إلى اللّه من قطرة دموع في سواد اللّيل مخافة من اللّه لا يراد بها غيره.

و فيه عن رسول اللّه صلّى اللّه عليه و آله و سلّم في خطبة الوداع: و من ذرفت عيناه من خشية اللّه كان له بكلّ قطرة من دموعه مثل جبل احد تكون في ميزانه من الأجر، و كان له بكلّ قطرة عين من الجنّة على حافّتها من المداين و القصور ما لا عين رأت و لا اذن سمعت و لا خطر بقلب بشر.

و فيه عن أبي جعفر عليه السّلام أنّ إبراهيم النبىّ عليه السّلام قال: إلهى ما لعبد بلّ وجهه بالدّموع من مخافتك قال اللّه تعالى: جزاؤه مغفرتى و رضواني يوم القيامة- الى غير هذه مما لا نطيل بروايتها.

ثمّ وصف المتّقين بوصفين آخرين أحدهما قوله (و كان ليلهم في دنياهم نهارا تخشّعا و استغفارا) يعنى أنهم يسهرون لياليهم و يقومون من مضاجعهم و يتركون لذّة الرّقاد اشتغالا بمناجاة ربّ العباد، فيجعلون ليلهم بمنزلة النهار في ترك النوم و القرار: و يقومون بين يدي الرّب المتعال بالخضوع و الخشوع و التضرّع و الابتهال، و يواظبون على الدّعاء و الصلاة و الاستغفار إلى أن يذهب اللّيل و يؤب الفجر و النهار.

و قد مدحهم في كتابه العزيز بقوله وَ الْمُسْتَغْفِرِينَ بِالْأَسْحارِ و قال تَتَجافى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضاجِعِ و قال رسول اللّه صلّى اللّه عليه و آله: إذا قام العبد من لذيذ مضجعه و النعاس في عينيه ليرضى ربّه عزّ و جلّ لصلاة ليله باهي اللّه به ملائكته فقال: أما ترون عبدي هذا قد قام من لذيذ مضجعه إلى صلاة لم أفرضها عليه، اشهدوا أنّى غفرت له.

و قد مضى أخبار كثيرة في فضل صلاة اللّيل و قيامه في شرح الفصل السادس من الخطبة الثانية و الثّمانين و في شرح الخطبة المأة و الثانية و الثمانين.

و أقول هنا مضافا إلى ما مرّ: يكفى في فضل قيامه أمر اللّه سبحانه رسوله صلّى اللّه عليه و آله به في قوله يا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا نِصْفَهُ أَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَ رَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا. إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا. إِنَّ ناشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئاً وَ أَقْوَمُ قِيلًا.

قال أمين الاسلام الطبرسى: المعنى يا أيّها المتزمّل بثيابه المتلفّف بها، قم اللّيل للصلاة إلّا قليلا من اللّيل نصفه، بدل من الليل أى قم نصف الليل أو انقص من النصف أو زد على النصف، و قال المفسرون: أو انقص من النصف قليلا إلى الثلث أو زد على النصف إلى الثلثين.

و قوله: و رتّل القرآن ترتيلا- روى في الصافي من الكافي عن الصادق عليه السّلام أنه سئل عن هذه الاية فقال: قال أمير المؤمنين عليه السّلام: بيّنه بيانا و لا تهذّه هذّ الشعر و لا تنثره نثر الرّمل، و لكن افرغوا قلوبكم القاسية، و لا يكن همّ أحدكم آخر السورة إنّا سنلقى عليك قولا ثقيلا- قيل أى القرآن، لأنّه لما فيه من التكاليف ثقيل على المكلّفين، قال عليّ بن إبراهيم القميّ: قولا ثقيلا قال عليه السّلام قيام الليل و هو قوله إنّ ناشئة الليل الاية، و قيل: أى النفس التي تنشأ من مضجعها للعبادة أى تنهض أو العبادة التي تنشأ بالليل أى تحدث، و في المجمع عن أبي جعفر و أبي عبد اللّه عليهما السلام أنهما قالا: هى القيام في آخر الليل إلى صلاة الليل.

هى أشدّ وطأ، أى أكثر ثقلا و أبلغ مشقة، لأنّ الليل وقت الراحة و العمل يشقّ فيه، و من قرء وطاء بالمدّ فالمعنى أشدّ مواطاة للسمع و البصر يتوافق فيه قلب المصلّى و لسانه و سمعه على التفكر و التفهّم إذ القلب غير مشتغل بشي ء من امور الدّنيا.

و أقوم قيلا- أى أسدّ مقالا و أصوب «خ اثبت» للقراءة، لفراغ البال و انقطاع ما يشغل القلب، هذا.

و في عدة الداعى عن النّبي صلّى اللّه عليه و آله و سلّم من كان له حاجة فليطلبها في العشاء فانّها لم يعطها أحد من الامم قبلكم، يعني العشاء الاخرة.

و في رواية في السّدس الأوّل من النصف الثاني من اللّيل، و يعضدها ما ورد من الترغيب و الفضل لمن صلّى اللّيل و النّاس نيام و في الذكر في الغافلين، و لا شكّ في استيلاء النوم على غالب الناس في ذلك الوقت، بخلاف النصف الأوّل، فانّه ربما يستصحب الحال فيه النهار، و آخر اللّيل ربما انتشروا فيه لمعايشهم و أسفارهم، و انّما مخّ«» اللّيل هو وقت الغفلة و فراغ القلب للعبادة، لاشتماله على مجاهدة النفس و مهاجرة الرقاد و مهاجرة وثير المهاد و الخلوة بمالك العباد و سلطان الدّنيا و المعاد، و هو المقصود من جوف الليل و هي ما رواه عمر بن اذينة قال: سمعت أبا عبد اللّه عليه السّلام يقول: إنّ في الليل ساعة ما يوافق فيها عبد مؤمن يصلّي و يدعو اللّه فيها إلّا استجاب له، قلت: أصلحك اللّه و أىّ ساعة الليل هي قال: إذا مضى نصف الليل، و بقي السّدس الأوّل من النصف الثاني.

و أمّا الثلث الأخير فمتواتر«» قال: صلّى اللّه عليه و آله و سلّم: إذا كان آخر الليل يقول اللّه سبحانه و تعالى: هل من داع فأجيبه، هل من سائل فاعطيه سؤاله، هل من مستغفر فأغفر له، هل من تائب فأتوب عليه.

و روى ابراهيم بن محمود قال، قلت للرّضا عليه السّلام: ما تقول في الحديث الّذي يرويه النّاس عن رسول اللّه صلّى اللّه عليه و آله و سلّم أنّه قال: إنّ اللّه تعالى ينزل في كلّ ليلة إلى السماء الدّنيا فقال عليه السّلام: لعن اللّه المحرّفين الكلم عن مواضعه، و اللّه ما قال رسول اللّه صلّى اللّه عليه و آله و سلّم كذلك إنما قال صلّى اللّه عليه و آله و سلّم: إنّ اللّه تعالى ينزل ملكا إلى السماء الدّنيا كلّ ليلة في الثلث الأخير و ليلة الجمعة من أوّل اللّيل فيأمره فينادى: هل من سائل فاعطيه سؤله، هل من تائب فاتوب عليه، هل من مستغفر فأغفر له، يا طالب الخير أقبل، يا طالب الشرّ أقصر، فلا يزال ينادى بها حتّى يطلع الفجر، فاذا طلع عاد إلى محلّه من ملكوت السماء، حدّثني بذلك أبي عن جدّي عن آبائه عن رسول اللّه صلّى اللّه عليه و آله.

إذا عرفت ذلك فأقول: طوبى لعبد يتجافى جنبه عن المضجع و المهاد، و يسلب عن عينه لذّة الرقاد، و يشتغل بعبادة ربّ العباد، و يناجيه في غلس الظلام و الناس نيام، تارة بالقعود و السجود، و اخرى بالرّكوع و القيام، فيقوم بحضرة الملك الجليل قيام العبد الذّليل: و يجعل ذنوبه و خطاياه نصب عينيه فيبكى على حاله و يسأله أن يعفو عنه، و يرحم عليه، و يرفع إلى اللّه سبحانه يد المسكنة و السؤال، و يقول بالتضرّع و الذلّ و الابتهال:

  • طرقت باب الرّجا و الناس قد رقدواو جئت أشكو إلى مولاى ما أجد
  • و قلت ما املى في كلّ نائبةو من عليه بكشف الضرّ أعتمد
  • أشكو إليك أمورا أنت تعلمهامالى على حملها صبر و لا جلد
  • و قد مددت يدي بالذّل خاضعةإليك يا خير من مدّت إليه يد
  • فلا تردّنها يا ربّ خائبةفبحر جودك يروى كلّ من يرد
  • يا من يغيث الورى من بعد ما قنطواارحم عبيدا أتوا بالذلّ قد نكسوا

الوصف الثاني قوله عليه السّلام: (و كان نهارهم ليلا توحّشا و انقطاعا) و هو من التشبيه البليغ المحذوف الأداة، و على رواية كأنّ بالتشديد فهو تشبيه اصطلاحى، و طرفاه حسيّان و قد أشير إلى وجه الشبه و هو التوحش و الانقطاع، فيكون من التشبيه المفصّل المذكور فيه أركان التشبيه بحذافيرها، و مثله القرينة السابقة أعنى قوله: و كان ليلهم نهارا اه و ما ذكرناه هنا آت ثمّة حرفا بحرف و كيف كان فالمراد إنّ المتقين جعلوا نهارهم بمنزلة اللّيل في التوحش من الخلق و الاعتزال منهم و الانقطاع عنهم إلى اللّه سبحانه و الفراغ للعبادة و الطاعة، و قد مضى تفصيل الكلام في فوايد الاعتزال و الانقطاع بما لا مزيد عليه في شرح الفصل الثاني من المختار المأة و الثاني فليراجع ثمّة.

و لما وصف حال المتّقين و تمحيضهم العبادة للّه و خلوصهم في مقام العبودية و استيحاشهم من الخلق و استيناسهم بالخالق أراد أن ينبّه على ما منحه اللّه عليهم جزاء لعملهم فقال: (فجعل اللّه لهم الجنّة مابا) أى مرجعا و منزلا و مقيلا كما قال تعالى هذا ذِكْرٌ وَ إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ. لَحُسْنَ مَآبٍ جَنَّاتِ عَدْنٍ مُفَتَّحَةً و قال لكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدِينَ فِيها نُزُلًا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَ ما عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ لِلْأَبْرارِ.

(و الجزاء ثوابا) كما قال عزّ من قائل إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفازاً. حَدائِقَ وَ أَعْناباً.. وَ كَواعِبَ أَتْراباً. وَ كَأْساً دِهاقاً. لا يَسْمَعُونَ فِيها لَغْواً وَ لا كِذَّاباً. جَزاءً مِنْ رَبِّكَ عَطاءً حِساباً (و كانوا أحقّ بها و أهلها) أى بالجنّة و بأهلها من الحور العين و الولدان المخلّدين، أو أنّه من التقديم و التأخير و التقدير كانوا أهلها و أحقّ بها أى كان المتّقون أهل الجنّة و احتسابها من الفاسقين و الكافرين، أو المراد أنهم كانوا أحقّ بدخول الجنّة و أهلالها، و على أىّ احتمال ففيه إشارة إلى أنّهم بصالح أعمالهم استحقّوا بذلك الجزاء الجميل و الأجر الجزيل و كانوا أحقّ تبلك النعمة العظيمة.

و أشار إلى بقائها و عدم نفادها بقوله: (في ملك دائم و نعيم قائم) كما قال تعالى أُولئِكَ هُمُ الْوارِثُونَ. الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيها خالِدُونَ.

ثمّ أكدّ الحثّ على التقوى بعبارة أخرى مرغبة إلى أخذها محذرة من تركها فقال (فارعوا عباد اللّه ما برعايته يفوز فائزكم و باضاعته يخسر مبطلكم) أى حافظوا على ما بحفظه و مواظبته يفوز الفائزون و هو التقوى و صالح العمل كما نطق به كتاب اللّه عزّ و جلّ قال وَ مَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ يَخْشَ اللَّهَ وَ يَتَّقْهِ فَأُولئِكَ هُمُ الْفائِزُونَ و قال الَّذِينَ آمَنُوا وَ هاجَرُوا وَ جاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوالِهِمْ وَ أَنْفُسِهِمْ أَعْظَمُ دَرَجَةً عِنْدَ اللَّهِ وَ أُولئِكَ هُمُ الْفائِزُونَ.

و باضاعته و تركه يخسر المبطلون أى الاخذون بالباطل و سميّ ء العمل، و هم التاركون للتقوى و المنهمكون فى الزيغ و الزلل قال تعالى وَ يَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَخْسَرُ الْمُبْطِلُونَ.

(و بادروا آجالكم) الموعودة (بأعمالكم) الصالحة أى استعدّوا للموت قبل حلول الفوت (فانّكم مرتهنون بما أسلفتم) من الذّنوب محتاجون إلى فكّ رهانتها.

قال الشارح البحراني: لفظ المرتهن مستعار للنفوس الاثمة باعتبار تقيّدها بالسيّئة و إطلاقها بالحسنة كتقيّد الرّهن المتعارف بما عليه من المال و افتكاكه بأدائه (و مدينون بما قدّمتم) أى مجزيّون به إن خيرا فخيرا و إن شرّا فشرا.

ثمّ نبّه على قرب الموت منهم بقوله (و كأن قد نزل بكم المخوف) أى أشرف عليكم و أظلكم (فلا رجعة تنالون و لا عثرة تقالون) يعني أنّه إذا نزل فليس بعد نزوله رجعة تعطوها و لا عثرة تقالون منها، لأنّ إقالة العثرات بالتوبة إنما تكون فى دار الدّنيا، لأنها دار التكليف و العمل و أمّا الاخرة فهى دار الجزاء لا ينفع فيه الندّم و الاستقالة، و لو قال أحدهم ربّ ارجعوني لعلّى أعمل صالحا فيما تركت قيل له: كلا إنّها كلمة هو قائلها و من ورائهم برزخ إلى يوم يبعثون.

(استعملنا اللّه و اياكم بطاعته و طاعة رسوله) هو دعاء للتوفيق و الاعانة منه سبحانه على القيام بوظائف تكاليفه و مراسم طاعته (و عفا عنّا و عنكم بفضل) ه الواسع و كرمه السابغ و (رحمته) الّتي وسعت كلّ شي ء، هذا.

شرح لاهیجی

وَ سِيقَ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَراً قد امن العذاب و انقطع العتاب و زحزحوا عن النّار و اطمانّت بهم الدّار و رضوا المثوى و القرار الّذين كانت اعمالهم فى الدّنيا زاكية و اعينهم باكية و كان ليلهم فى دنياهم نهارا تخشّعا و استغفارا و كان نهارهم ليلا توحّشا و انقطاعا فجعل اللّه لهم الجنّة ثوابا و كانوا احقّ بها و اهلها فى ملك دائم و نعيم قائم يعنى و رانده شوند آن چنان كسانى كه پرهيز كرده اند از جهت پروردگار خود بسوى بهشت دسته دسته در حالتى كه بتحقيق امن شده باشند از عذاب و بريده شده باشند از سرزنش و دور گردانيده شده باشند از اتش و ارام گرفته شده باشد بايشان سراى بهشت و خوشنود باشند از منزل و از مقرّ آن چنان كسانى كه بود عملهاى ايشان در دنيا پاكيزه و خالص از ريا و چشمهاى ايشان گريه كننده و بود شب ايشان در دنياى ايشان روز بتقريب بيدار بودن در شب از جهة فروتنى و استغفار كردن و بود روز ايشان در بيهوشى از وحشت از عذاب از شغل دنيا پر گردانيد خداى (- تعالى- ) از براى ايشان بهشت را جزاى عمل ايشان و بودند سزاوار بهشت و اهل بهشت در حالتى كه ثابت باشند در پادشاهى هميشه و خوش گذرانيدن ثابت باقى فارعوا عباد اللّه ما برعايته يفوز فائزكم و باضاعته يخسر مبطلكم و بادروا اجالكم باعمالكم فانّكم مرتهنون بما اسلفتم و مدينون بما قدّمتم و كان قد نزل بكم المخوف فلا رجعة تنالون و لا عثرة تقالون استعملنا اللّه و ايّاكم بطاعته و طاعة رسوله و عفا عنّا و عنكم بفضل رحمته يعنى پس رعايت كنيد اى بندگان خدا آن چيزى را كه بسبب رعايت كردن ان رستگار مى شود رستگار شما و بسبب ضايع ساختن ان زيانكار مى شود تبه كار شما و آن چيز اطاعت امام بحقّ است و پيشى گيريد مرگ هاى شما را بسبب كردار هادى خود پس بتحقيق كه شما گرو گذاشته شده اعمالى باشيد كه پيش فرستاده ايد و جزا داده شده كردارى باشيد كه پيشوا داشتيد و بتحقيق كه فرود امده است بشما مرگ مخوف ترسيده شده پس نيست از براى شما رسيدن بمراجعت كردنى از كردها و نه اقاله و واكردنى از عقد لغزشها بكار وا دارد خداى (- تعالى- ) ما را و شما را بطاعت و فرمان بردارى خود و فرمان بردارى رسول (- ص- ) خود و گذشت كند از ما و از شما بفضل و مرحمت خود

شرح ابن ابی الحدید

وَ سِيقَ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَراً- قَدْ أُمِنَ الْعَذَابُ وَ انْقَطَعَ الْعِتَابُ- وَ زُحْزِحُوا عَنِ النَّارِ وَ اطْمَأَنَّتْ بِهِمُ الدَّارُ- وَ رَضُوا الْمَثْوَى وَ الْقَرَارَ- الَّذِينَ كَانَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا زَاكِيَةً- وَ أَعْيُنُهُمْ بَاكِيَةً- وَ كَانَ لَيْلُهُمْ فِي دُنْيَاهُمْ نَهَاراً تَخَشُّعاً وَ اسْتِغْفَارًا- وَ كَانَ نَهَارُهُمْ لَيْلًا تَوَحُّشاً وَ انْقِطَاعاً- فَجَعَلَ اللَّهُ لَهُمُ الْجَنَّةَ مَآباً وَ الْجَزَاءَ ثَوَاباً- وَ كَانُوا أَحَقَّ بِهَا وَ أَهْلَهَا- فِي مُلْكٍ دَائِمٍ وَ نَعِيمٍ قَائِمٍ- فَارْعَوْا عِبَادَ اللَّهِ مَا بِرِعَايَتِهِ يَفُوزُ فَائِزُكُمْ- وَ بِإِضَاعَتِهِ يَخْسَرُ مُبْطِلُكُمْ- وَ بَادِرُوا آجَالَكُمْ بِأَعْمَالِكُمْ- فَإِنَّكُمْ مُرْتَهَنُونَ بِمَا أَسْلَفْتُمْ- وَ مَدِينُونَ بِمَا قَدَّمْتُمْ- وَ كَأَنْ قَدْ نَزَلَ بِكُمُ الْمَخُوفُ- فَلَا رَجْعَةً تُنَالُونَ وَ لَا عَثْرَةً تُقَالُونَ- اسْتَعْمَلَنَا اللَّهُ وَ إِيَّاكُمْ بِطَاعَتِهِ وَ طَاعَةِ رَسُولِهِ- وَ عَفَا عَنَّا وَ عَنْكُمْ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ

و يروى و كأن ليلهم نهار- و كذلك أختها على التشبيه- . و المآب المرجع و مدينون مجزيون- . قوله ع فلا رجعة تنالون- الرواية بضم التاء أي تعطون- يقال أنلت فلانا مالا أي منحته- و قد روي تنالون بفتح التاء- .

شرح نهج البلاغه منظوم

(و سيق الّذين اتّقوا ربّهم إلى الجنّة زمرا) قد أمن العذاب، و انقطع العتاب و زحزحوا عن النّار، و اطمأنّت بهم الدّار، و رضوا المثوى و القرار، الّذين كانت أعمالهم فى الدّنيا زاكية، وّ أعينهم باكية، وّ كان ليلهم فى دنياهم نهارا تخشّعا وّ استغفارا، وّ كان نهارهم ليلا توحّشا وّ انقطاعا، فجعل اللَّه لهم الجنّة مأبا، وّ الجزاء ثوابا، وّ كانوا أحقّ بها و أهلها، فى ملك دائم، وّ نعيم قائم. فارعوا- عباد اللَّه- ما برعايته يفوز فائزكم، و بإضاعته يخسر مبطلكم، و بادروا اجالكم بأعمالكم، فإنّكم مّرتهنون بما أسلفتم، و مدينون بما قدّمتم، و كأن قد نزل بكم المخوف فلا رجعة تنالون، و لا عثرة تقالون، استعملنا اللَّه و إيّاكم بطاعته و طاعة رسوله، و عفا عنّا و عنكم بفضل رحمته.

ترجمه

و آن كسانى كه از پروردگارشان مى ترسند گروه گروه بسوى بهشت رانده ميشوند، در حالى كه (همه) از عذاب ايمن، و از نكوهش آزاد، و از آتش دوراند، بهشت بواسطه (وصال از هجران) آنان بياسوده، و آنان هم از منزل و مقرّ خويش خرسندند، آنان (راد) مردانى هستند كه در جهان پاكيزه كاران، و ديدگانشان سرشك افشان بوده، شبشان در دنيايشان از حيث خشوع و تضرّع و استغفار (بمنزله) روز، و روزشان از حيث دهشت و دورى (از جهان بمنزله) شب است، آن گاه خداوند (همين كه تقوى و نيكى و اطاعت و دورى آنان را از جهان نگريست) بهشت را جاى بازگشت، و شادكامى را پاداش (كارهاى) ايشان قرار داده، و آنها ببهشت، و سلطنت هميشگى، و نعمت ثابت، و برقرارتر و شايسته ترند. بنا بر اين بندگان خداى، رعايت كنيد چيزى را كه برعايت آن چيز رستگارتان سود مى برد، و به تباه ساختنش تبهكارانتان زيان مى بينند (و آن چيز تقوى و اعمال صالحه است) و با كارهاى نيكتان بر مرگ ها پيش تازيد، زيرا كه شما بهر چه پيش فرستيد گروگان، و به آن چه بجاى آورده ايد پاداش داده مى شويد، بدان ماند كه مرگ شما را دريافته، ديگر بازگشتى در كار نيست تا (بتوبه و تدارك براى آينده) نائل شويد، و از لغزش گناه وا رهيد، خداوند ما و شما را بفرمانبردارى خود و رسولش بكار دارد و بفضل و رحمتش از (سر تقصيرات) ما و شما درگذرد.

نظم

  • و ليك آنانكه حق را مى شناسندبهر كارى ز خشمش مى هراسند
  • تمامى در بهشت عدن خوانندبفردوس برينشان مى كشانند
  • همه از آتش و آزار دوراندتمام اندر قصور اندر سروراند
  • بديدنشان جنان بود آرزومندكنون هر دو ز هم گرديده خرسند
  • هلا آنان همان پاكيزه گانندكه در دنيا سرشك افشاندگانند
  • پى آزادگىّ و رستگارىچو شبشان روز هست از فرط زارى
  • ز دهشتهاى آتش رفته در تب بدنها روزشان از سوز چون شب
  • چو يزدان طاعت و تقوايشان ديدبفردوس برينشان جاى بگزيد
  • به عيش و نوش و قصر و شادكامى بداده مزد و پاداش تمامى
  • نعيم و سلطنتشان پايدار استسزاشان رحمت و دار القرار است
  • الا اى بندگان بايد مراقب بتقوى گشتن و آنرا مواظب
  • كز آن نيكان گرفته سود سرشارز ابطالش بدان جمله زيانكار
  • ببرگ عيش راحت چنگ يا زيدز نيكى بر اجلها پيش تازيد
  • بهر چه از پيش بفرستيد آن جاشگروگانيد و زان بينيد پاداش
  • تو گوئى زندگى روى از شما تافت پلنگ مرگتان چون صيد دريافت
  • دگر نتوان بدنيا بازگشتنعمل را تخمهاى نيك كشتن
  • تداركهاى كار از توبه ديدن ز لغزشهاى عصيان وارهيدن
  • بيامرزد خدا ما و شما رابكار نيك دارد هر دو تا را
  • ز تقصيراتمان با فضل و رحمت بپوشد ديده برهاند ز زحمت

این موضوعات را نیز بررسی کنید:

جدیدترین ها در این موضوع

No image

خطبه 236 نهج البلاغه : ياد مشكلات هجرت

خطبه 236 نهج البلاغه موضوع "ياد مشكلات هجرت" را مطرح می کند.
No image

خطبه 237 نهج البلاغه : سفارش به نيكوكارى

خطبه 237 نهج البلاغه موضوع "سفارش به نيكوكارى" را بررسی می کند.
No image

خطبه 238 نهج البلاغه بخش 1 : وصف شاميان

خطبه 238 نهج البلاغه بخش 1 موضوع "وصف شاميان" را مطرح می کند.
No image

خطبه 240 نهج البلاغه : نكوهش از موضع گيرى‏ هاى نارواى عثمان

خطبه 240 نهج البلاغه موضوع "نكوهش از موضع گيرى‏ هاى نارواى عثمان" را بررسی می کند.
No image

خطبه 241 نهج البلاغه : تشويق براى جهاد

خطبه 241 نهج البلاغه به موضوع "تشويق براى جهاد" می پردازد.
Powered by TayaCMS