خطبه 147 نهج البلاغه بخش 3 : پندهاى حكيمانه

خطبه 147 نهج البلاغه بخش 3 : پندهاى حكيمانه

موضوع خطبه 147 نهج البلاغه بخش 3

متن خطبه 147 نهج البلاغه بخش 3

ترجمه مرحوم فیض

ترجمه مرحوم شهیدی

ترجمه مرحوم خویی

شرح ابن میثم

ترجمه شرح ابن میثم

شرح مرحوم مغنیه

شرح منهاج البراعة خویی

شرح لاهیجی

شرح ابن ابی الحدید

شرح نهج البلاغه منظوم

موضوع خطبه 147 نهج البلاغه بخش 3

پندهاى حكيمانه

متن خطبه 147 نهج البلاغه بخش 3

عظة الناس

أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ مَنِ اسْتَنْصَحَ اللَّهَ وُفِّقَ وَ مَنِ اتَّخَذَ قَوْلَهُ دَلِيلًا هُدِيَ لِلَّتِي هِيَ أَقُومُ فَإِنَّ جَارَ اللَّهِ آمِنٌ وَ عَدُوَّهُ خَائِفٌ وَ إِنَّهُ لَا يَنْبَغِي لِمَنْ عَرَفَ عَظَمَةَ اللَّهِ أَنْ يَتَعَظَّمَ فَإِنَّ رِفْعَةَ الَّذِينَ يَعْلَمُونَ مَا عَظَمَتُهُ أَنْ يَتَوَاضَعُوا لَهُ وَ سَلَامَةَ الَّذِينَ يَعْلَمُونَ مَا قُدْرَتُهُ أَنْ يَسْتَسْلِمُوا لَهُ فَلَا تَنْفِرُوا مِنَ الْحَقِّ نِفَارَ الصَّحِيحِ مِنَ الْأَجْرَبِ وَ الْبَارِئِ مِنْ ذِي السَّقَمِ وَ اعْلَمُوا أَنَّكُمْ لَنْ تَعْرِفُوا الرُّشْدَ حَتَّى تَعْرِفُوا الَّذِي تَرَكَهُ وَ لَنْ تَأْخُذُوا بِمِيثَاقِ الْكِتَابِ حَتَّى تَعْرِفُوا الَّذِي نَقَضَهُ وَ لَنْ تَمَسَّكُوا بِهِ حَتَّى تَعْرِفُوا الَّذِي نَبَذَهُ

ترجمه مرحوم فیض

اى مردم، كسيكه از خداوند پند و اندرز طلب كند (نصيحت پذير بوده گفتار و كردارش طبق اوامر و نواهى خدا باشد بهر كار خير و نيكوئى) موفّق گردد، و هر كه گفتار او (قرآن كريم) را راهنماى خود قرار دهد به راهى كه استوارترين راهها است هدايت شود (چنانكه خداوند سبحان در س 17 ى 9 مى فرمايد: إِنَّ هذَا الْقُرْآنَ يَهْدِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ يعنى اين قرآن هدايت و راهنمائى مى نمايد به راهى كه استوارترين راهها است) زيرا آشناى با خدا (كسيكه گفتار او را راهنماى خويش قرار داده از عذاب هميشگى) ايمن و آسوده است، و دشمن او (كسيكه گردن از زير بار عبادت و بندگيش كشيده و در راه او قدم ننهاده) هراسان است، و سزاوار نيست كسيكه عظمت و بزرگى خدا را شناخت (و دانست كه او بر هر چيز قادر و توانا است) خود را بزرگ شمارد (از اوامر و نواهى او پيروى ننمايد) زيرا بلندى مقام و شايستگى اشخاصى كه مى دانند بزرگى خداوند متعال را حدّى نيست به اينست كه در مقابل او متواضع و فروتن باشند (بآنچه دستور داده رفتار نمايند) و سلامتى (رهائى از عذاب) كسانيكه مى دانند قدرت و توانائى او فوق هر توانائى است باين است كه فرمان او برند، پس از حقّ (و اهل آن يعنى زمامداران دين) دورى نكنيد مانند شخص تندرست كه از جرب دار، و شفاء يافته كه از بيمار دورى مى نمايد، و بدانيد هرگز براه راست (دين حقّ) پى نخواهيد برد تا كسيرا كه آنرا وا گذاشته (از آن پيروى ننموده) بشناسيد، و هرگز بعهد و پيمان قرآن وفاء نمى كنيد (بخدا و رسول ايمان نمى آوريد) تا كسيرا كه نقض عهد كرده و پيمان شكسته (بآنها نگرويده) بشناسيد، و هرگز بكتاب خدا چنگ نمى زنيد (بدستور آن رفتار نمى نمائيد) تا كسيرا كه آنرا دور انداخته (به احكام آن عمل ننموده) بشناسيد

ترجمه مرحوم شهیدی

اى مردم آن كه از خدا خير خويش خواهد، توفيق يافته است، و آن كه گفته او را راهنما گيرد به راست ترين راه هدايت شده كه همسايه خدا در امان است و دشمن خدا ترسان. آن كه عظمت خدا را داند، سزاوار نيست خود را بزرگ خواند. بلندى قدر كسانى كه بزرگى پروردگار را مى دانند، در اين است كه برابر او فروتنى كنند، و سلامت آنان كه مى دانند قدرت او تا كجاست در آن است كه به فرمانش گردن نهند. پس از حق مگريزيد چنانكه تندرست از گرگين گريزان است، و به شده از بيمار روگردان. و بدانيد كه تا واگذارنده رستگارى را نشناسيد، رستگارى را نخواهيد شناخت، و تا شكننده پيمان قران را ندانيد، با قرآن، پيمان استوار نخواهيد ساخت، و تا واگذارنده قرآن را به جاى نياريد در قرآن چنگ نتوانيد انداخت.

ترجمه مرحوم خویی

اى گروه مردمان هر كسى طلب نصيحت كند از خداى تعالى موفّق مى شود، و هر كس اخذ نمايد فرمايش خدا را دليل خود هدايت يابد براه راست، پس بدرستى كه همسايه خدا ايمن است از عذاب، و دشمن خدا ترسانست از عقاب.

و بدرستى كه سزاوار نيست مر كسى را كه معرفت رساند بعظمت خدا اين كه اظهار بزرگى نمايد، پس بتحقيق كه بلندي مرتبه كسانى كه مى دانند چيست عظمت و جلال خدا در اين است كه تواضع نمايند او را، و سلامتى كساني كه مى دانند چيست قدرت آفريدگار در اين است كه انقياد و اطاعت نمايند بر او، پس نفرت نكنيد از حق مثل نفرت صحيح المزاج از كسى كه ناخوشى جرب داشته باشد، و مثل نفرت سالم البدن از صاحب مرض، و بدانيد كه بدرستى شما نخواهيد شناخت طريق حق را تا اين كه بشناسيد آن كسى را كه ترك نموده او را، و نمى توانيد فراگيريد عهد و پيمان قرآن را مگر اين كه معرفت رسانيد آن كسى را كه نقض عهد او را كرده و نمى توانيد چنك بزنيد بقرآن تا اين كه عارف شويد كسى را كه انداخته آن را

شرح ابن میثم

أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ مَنِ اسْتَنْصَحَ اللَّهَ وُفِّقَ وَ مَنِ اتَّخَذَ قَوْلَهُ دَلِيلًا هُدِيَ لِلَّتِي هِيَ أَقُومُ فَإِنَّ جَارَ اللَّهِ آمِنٌ وَ عَدُوَّهُ خَائِفٌ وَ إِنَّهُ لَا يَنْبَغِي لِمَنْ عَرَفَ عَظَمَةَ اللَّهِ أَنْ يَتَعَظَّمَ فَإِنَّ رِفْعَةَ الَّذِينَ يَعْلَمُونَ مَا عَظَمَتُهُ أَنْ يَتَوَاضَعُوا لَهُ وَ سَلَامَةَ الَّذِينَ يَعْلَمُونَ مَا قُدْرَتُهُ أَنْ يَسْتَسْلِمُوا لَهُ فَلَا تَنْفِرُوا مِنَ الْحَقِّ نِفَارَ الصَّحِيحِ مِنَ الْأَجْرَبِ وَ الْبَارِئِ مِنْ ذِي السَّقَمِ وَ اعْلَمُوا أَنَّكُمْ لَنْ تَعْرِفُوا الرُّشْدَ حَتَّى تَعْرِفُوا الَّذِي تَرَكَهُ وَ لَنْ تَأْخُذُوا بِمِيثَاقِ الْكِتَابِ حَتَّى تَعْرِفُوا الَّذِي نَقَضَهُ وَ لَنْ تَمَسَّكُوا بِهِ حَتَّى تَعْرِفُوا الَّذِي نَبَذَهُ

المعنی

ثمّ عاد إلى الرأى الصالح للسامعين فأيّه بهم و نبّههم على وجوب استنصاحه: أى اتّخاذه ناصحا في قبول أوامره و نواهيه و اتّخاذ قوله دليلا إلى المطالب المهمّة فإنّ استنصاحه يستلزم التوفيق، و اتّخاذه دليلا يستلزم الهدى للّتى هى أقوم: أى للطريق الّتي هي أقوم الطرق. ثمّ نبّه على حسن جوار اللّه بالأمن الّذي هو غاية الجوار، و على قبح عداوته بذكر الخوف الّذى هو غاية عداوة الملوك خصوصا جبّار الجبابرة و ملك الدنيا و الآخرة، و أراد بجواره القرب منه بالطاعة، و بعداوته البعد عنه بالمعصية و مخالفة أوامره.

و لا شكّ في كون الأوّل أمنا من أهوال الآخرة و في كون الثاني في محلّ الخوف و الخطر. و قوله: و إنّه لا ينبغي لمن عرف إلى آخره. إرشاد لهم إلى التواضع للّه و لمن ارشد إلى طريقه، و نهى عن التكبّر عليهم، و النفار عن قبول الحقّ منهم. و خاطب من يعرف عظمة اللّه لاحتقاره نفسه عند ملاحظته لنفسه و نسبته لها إلى جلال اللّه فهو أسرع انفعالا و أحقر في نفسه أن يتكبّر على اللّه، و نبّه على حسن التواضع له بذكر عظمته و رفعه للعالمين بعظمته. فإنّه لمّا كان هو العظيم المطلق و كلّ عظمة و رفعة لعظيم فمستفادة من جوده و القرب منه، و كانت العادة جارية من الملوك في حقّ من يتواضع لهم و يوفّيهم حقّهم من الإجلال و الإكرام و حسن الانقياد أن يرفعوه و يعظّموه فبالحرّى أن يكون رفعة المتواضع للملك المطلق و العظيم المطلق لازمة عن التواضع له، و كذلك العادة جارية منهم بسلامة من استسلم لهم عن معرفته باقتدارهم فبالحرّى أن يكون سلامة المستسلم للّه عن العلم بغلبة قدرته و استيلاء سلطانه لازمة من استسلامه له. و إذ أدّبهم بالتواضع للّه و لأوليائه ندبهم إلى قبول الحقّ منهم و عدم النفار منه الشبيه بنفار الصحيح من الأجرب، و البارى ء من السقيم، و وجه الشبه هو شدّة النفار. ثمّ عاد إلى تنفيرهم عن أئمّة الضلال، و ذلك بتنبيههم على أنّهم ليسوا عارفين بالرشد و المعرفة الصحيحة، و لا آخذين بميثاق الكتاب، و لا متمسّكين به الأخذ و التمسّك التامّ ما لم يعرفوا اولئك الضالّين.

و إنّما شرط معرفتهم للرشد بمعرفتهم لتاركه لأنّ المعرفة التامّة للرشد بل لكلّ شي ء تستدعى معرفة ما عليها من الشكوك و الشبهات الّتى هى سبب التشكيك فيها و ترك العمل على وفقها، و لمّا كان الرشد و هو الحقّ الّذي هو عليه و تابعوه، و كان التارك لذلك هم مخالفوه و خصومه في الأمر من أئمّة الضلال لا جرم كان من تمام معرفة الحقّ الّذى في يده و الرشد الّذى يدعو إليه معرفة خصومة و أنّهم على شبهة إذا عرفها طالب الحقّ تمّت معرفته بطريق الرشد فسلكها و نفر عمّن نكب، و كذلك شرطه لأخذهم بميثاق الكتاب و العمل بما فيه بمعرفتهم لمن نقضه من خصومه: أى إنّ أخذهم بما يعمل به عليه السّلام منه لا يتمّ منهم إلّا أن يعرفوا شبهة ناقضه و هو العامل بخلاف حكمه عليه السّلام على وفق الكتاب لشبهة حتّى إذا اطّلعوا على كيفيّة فسادها و ضلاله بها أخذوا بميثاق الكتاب على بصيرة، و علموا أنّه ناقض له فنفروا عنه، و كذلك شرطه لتمسّكهم بالكتاب و لزومهم بميثاقه بمعرفة نابذه و أنّه ضالّ لتحصل النفرة عنه فيتمّ التمسّك به و يتأكّد لزوم ميثاقه. و غاية كلّ ذلك التنفير عن أئمّة الضلال بمعرفتهم و معرفة ما هم عليه من الشبه و التبرّى منهم.

ترجمه شرح ابن میثم

أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ مَنِ اسْتَنْصَحَ اللَّهَ وُفِّقَ وَ مَنِ اتَّخَذَ قَوْلَهُ دَلِيلًا هُدِيَ لِلَّتِي هِيَ أَقُومُ فَإِنَّ جَارَ اللَّهِ آمِنٌ وَ عَدُوَّهُ خَائِفٌ وَ إِنَّهُ لَا يَنْبَغِي لِمَنْ عَرَفَ عَظَمَةَ اللَّهِ أَنْ يَتَعَظَّمَ فَإِنَّ رِفْعَةَ الَّذِينَ يَعْلَمُونَ مَا عَظَمَتُهُ أَنْ يَتَوَاضَعُوا لَهُ وَ سَلَامَةَ الَّذِينَ يَعْلَمُونَ مَا قُدْرَتُهُ أَنْ يَسْتَسْلِمُوا لَهُ فَلَا تَنْفِرُوا مِنَ الْحَقِّ نِفَارَ الصَّحِيحِ مِنَ الْأَجْرَبِ وَ الْبَارِئِ مِنْ ذِي السَّقَمِ وَ اعْلَمُوا أَنَّكُمْ لَنْ تَعْرِفُوا الرُّشْدَ حَتَّى تَعْرِفُوا الَّذِي تَرَكَهُ وَ لَنْ تَأْخُذُوا بِمِيثَاقِ الْكِتَابِ حَتَّى تَعْرِفُوا الَّذِي نَقَضَهُ وَ لَنْ تَمَسَّكُوا بِهِ حَتَّى تَعْرِفُوا الَّذِي نَبَذَهُ

ترجمه

اى مردم هر كس از خداوند نصيحت بخواهد، خداوند او را موفّق مى دارد، و هر كس گفتار خدا را دليل خويش قرار دهد، به راست ترين و استوارترين راهها هدايت مى شود، زيرا كسى كه در پناه خدا جاى گيرد ايمن، و آن كه با خدا دشمنى ورزد ترسان و هراسان است، به راستى كسى كه خداوند را به بزرگى شناخت سزاوار نيست خود را بزرگ بشمارد، زيرا سرافرازى و برترى آنانى كه به مرتبه عظمت خداوند آگاه شده اند به اين است كه در برابر او فروتنى و تواضع كنند، و سلامت آنانى كه به قدرت بى كران او دانا شده اند اين است كه براى او سر تسليم فرود آورند، پس شما همانند انسان تندرستى كه از مبتلا به گرى مى گريزد، و سالمى كه از بيمار اجتناب مى كند از حقّ دورى نكنيد، و بدانيد شما هرگز راه راست را نخواهيد شناخت مگر اين كه كسى را كه آن را رها كرده بشناسيد، و هرگز به پيمان خداوند وفا نخواهيد كرد مگر به كسى كه آن را شكسته، دانا باشيد و بدان چنگ نخواهيد زد مگر به كسى كه آنرا دور انداخته آگاه شويد

شرح

پس از اين امام (علیه السلام) دوباره به بيان آنچه مقتضاى رأى صحيح و موجب صلاح حال شنوندگان است مى پردازد و با مخاطب قرار دادن آنها، هشدار مى دهد كه واجب است خدا را ناصح و خير خواه واقعى خود بدانند، و اوامر و نواهى او را بپذيرند، و گفتار او را راهنماى مقاصد مهمّ خود قرار دهند، زيرا خدا را ناصح و خيرخواه خود دانستن مستلزم كاميابى و توفيق است، و گفتار او را دليل خود قرار دادن موجب هدايت به راست ترين و استوارترين راههاست، سپس خوبى پناه بردن به خدا را كه موجب حصول امنيّتى است كه هدف هر پناهنده است تذكّر مى دهد و زشتى و قبح دشمنى با خدا را كه موجب بروز ترس و بيمى است كه نتيجه دشمنى با پادشاهان، بويژه قدرتبخش قدرتمندان و سلطان اين جهان و آن جهان است يادآورى مى كند، منظور از پناه بردن به خدا، تقرّب جستن به او از طريق طاعت و بندگى است و مراد از دشمنى با خدا، دورى كردن از او به سبب نافرمانى و مخالفت با اوامر اوست، و شكّ نيست كه طاعت خدا موجب ايمنى از عذابهاى آخرت، و نافرمانى او باعث خوف و خطر مى باشد.

فرموده است: و إنّه لا ينبغي لمن عرف... تا و موت الجهل.

اين گفتار ارشادى است براى مردم، كه در برابر خداوند و كسانى كه به راه او مى روند، تواضع و فروتنى داشته باشند، و باز مى دارد از اين كه در برابر حقّ تعالى و مردان خدا تكبّر ورزند، و از پذيرش حقّ سر، باز زنند، اين كه امام (علیه السلام) كسانى را كه عظمت خدا را دريافته اند مخاطب قرار داده براى اين است كه اينان حقارت خود را دانسته و نسبت خود را با جلال و كبريايى او سنجيده اند، و زودتر از كسان ديگر متأثّر و شرمنده شده اند و خود را كوچكتر از اين مى بينند كه بر خدا تكبّر ورزند، و تذكّر مى دهد كه با يادآورى عظمت پروردگار، و اين كه عظمت او فوق عظمت جهانيان است به شايستگى نسبت به او فروتنى كنند، زيرا او عظيم على الاطلاق است، و عظمت و بزرگى هر بزرگى از جانب او افاضه شده و در پرتو تقرّب به او حاصل گرديده است، روش پادشاهان بر اين است: كسى كه در برابر جلال و سطوت آنها فروتنى داشته باشد و شرايط احترام و توقير آنان را به جا آورد، و نسبت به آنان اظهار انقياد و فرمانبردارى كند، او را مورد ترفيع و ترقّى قرار مى دهند، و به او سرورى و بزرگى مى بخشند، بديهى است به طريق اولى رفعت انسان و بالا رفتن قدر و منزلت او در اين خواهد بود كه در برابر ملك الملوك و عظيم على الاطلاق اظهار فروتنى و زبونى كند، همچنين سلامت كسى كه قدرت خداوند را مى داند، و به سيطره و استيلاى او آگاهى دارد، اين است كه خود را تسليم او كند و بنده فرمانبردار او باشد.

امام (علیه السلام) پس از آن كه مردم را به رعايت ادب و فروتنى در برابر خداوند و اولياى او دستور مى دهد، آنان را دعوت مى كند كه سخن حقّ را از مردان حقّ بپذيرند، و مانند كسى كه از مبتلاى به جرب مى گريزد يا همچون تندرستى كه از بيمار دورى مى كند از او دورى نگزينند، در اين تشبيه، وجه مشابهت شدّت نفرت و گريز است.

پس از اين امام (علیه السلام) به آنان تذكّر مى دهد كه از ائمّه ضلال و پيشوايان طريق گمراهى دورى كنند و به آنان هشدار مى دهد كه شما به رشد و صلاح و معرفت صحيح آگاهى نداريد، و به ميثاق كتاب خدا پايبند نيستيد و به كتاب خدا تمسّك كامل نجسته ايد مگر هنگامى كه اين گمراهان و رهزنان طريق هدايت را بشناسيد. و شرط شناخت رشد و صلاح اين است كه تارك آنها شناخته شود، زيرا معرفت كامل به چگونگى آنها بلكه معرفت هر چيزى منوط به شناخت شكوك و شبهاتى است كه موجب بروز دو دلى و پراكندگى و ترك عمل بر وفق آن شده است، و چون راه حقّ و صواب همان است كه آن حضرت و پيروان او برآنند، و آنهايى كه اين طريق را ترك كرده اند همان مخالفان و كسانى هستند كه در امر خلافت با آن حضرت به دشمنى و نزاع برخاسته و رهبرى اهل ضلالت را دارند، لذا شناخت كامل حقّ و صلاح و رشدى كه آن بزرگوار به آن دعوت مى كند منوط به شناخت دشمنان آن حضرت شده است، و اگر كسى كه جوياى حقّ است اين را بداند معرفتش كامل مى شود و در راه صواب گام برخواهد داشت و از كسى كه از اين راه منحرف است دورى خواهد گزيد، اخذ به ميثاق كتاب يعنى تمسّك به قرآن و عمل به احكام آن، كه مشروط به شناخت كسانى شده است كه اين ميثاق را نقض و به نزاع با آن حضرت پرداخته اند نيز همين معنا را دارد، يعنى پيروى آن بزرگوار در آنچه طبق كتاب خدا عمل مى كند كامل نيست، مگر اين كه شبهات كسانى كه با برداشت نادرست از قرآن دچار شبهه شده و حكم آن بزرگوار را نقض كرده اند دانسته شود، و چون به فساد شبهه و گمراهى آنها آگاه شوند، از روى بصيرت به ميثاق كتاب تمسّك جويند و بدانند كه آنها ناقض كتاب خدايند، و از آنها دورى اختيار كنند، عبارت و لن تمسّكوا به حتّى تعرفوا الّذي نبذه نيز به همين معناست، يعنى تمسّك به كتاب خدا و اجراى ميثاق آن منوط است به اين كه كسانى كه قرآن را به پشت سر انداخته اند شناخته شوند و دانسته شود كه اينها گمراهند، تا از آنها دورى و نفرت حاصل شود، و تمسّك به كتاب خدا تحقّق يابد، و اجراى ميثاق ان صورت پذيرد، و غرض از همه اين تأكيدها در باره لزوم شناخت سردمداران انحراف و پيشوايان گمراهى و نفاق و آگاهى به اعتقادات و شبهات آنها و بيزارى جستن از آنان همين است.

شرح مرحوم مغنیه

أيّها النّاس إنّه من استنصح اللّه وفّق، و من اتّخذ قوله دليلا هدي للّتي هي أقوم. فإنّ جار اللّه آمن، و عدوّه خائف. و إنّه لا ينبغي لمن عرف عظمة اللّه أن يتعظّم، فإنّ رفعة الّذين يعلمون ما عظمته أن يتواضعوا له، و سلامة الّذين يعلمون ما قدرته أن يستسلموا له. فلا تنفروا من الحقّ نفار الصّحيح من الأجرب، و الباري من ذي السّقم. و اعلموا أنّكم لن تعرفوا الرّشد حتّى تعرفوا الّذي تركه، و لن تأخذوا بميثاق الكتاب حتّى تعرفوا الذي نقضه، و لن تمسّكوا به حتّى تعرفوا الّذي نبذه.

اللغة:

الباري هنا من البراءة من العيب او المرض بدليل مقابلته للسقم.

الإعراب:

ضمير انه للشأن: و ما عظمته «ما» للاستفهام، و محلها الرفع بالابتداء، و عظمته خبر ل «ما» أو لمبتدأ محذوف، و الجملة من المبتدأ الثاني المحذوف و خبره خبر المبتدأ الأول، و التقدير أي شي ء هي عظمته.

المعنى:

(أيها الناس من استنصح اللّه) سمع منه و أطاع (وفق) الى طريق النجاة، و فاز بعلو الدرجات: «وَ مَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ فَقَدْ فازَ فَوْزاً عَظِيماً- 71 الأحزاب». (و من اتخذ قوله دليلا هدي للتي هي أقوم). كل دليل يحتمل العكس، و لذا رأينا العالم الأصيل يرتاب برأيه، و يرحب بالنقد العلمي، بل يتوخاه و يتمناه، و لا يستعمل في كلامه كلمة هذا حق، و غيره جهل و ضلال إلا إذا اعتمد على الدليل القاطع من كل وجه، كنص الوحي الصريح الذي لا يأتيه الباطل من بين يديه و لا من خلفه، و بهذا تميز القرآن عن سائر الأدلة (فان جار اللّه آمن) أي من استجار باللّه، أو من عمل عملا يقربه من اللّه فقد أمن العواقب و الغوائل.

(و انه لا ينبغي لمن عرف عظمة اللّه أن يتعظم). إن عظمة اللّه سبحانه في قلوب المؤمنين لا سبب لها إلا معرفتهم بهذه العظمة، و من عرف عظمته تعالى لا يرى في الوجود شيئا عظيما. و من خطبة ثانية للإمام: «عظم الخالق في أنفسهم- أي أنفس المؤمنين- فصغر ما دونه في أعينهم». (فإن رفعة الذين يعلمون ما عظمته أن يتواضعوا له). العظيم هو الذي يخضع للحق لا من يعانده و يتعاظم عليه، قال بعض العارفين: «الخفض ثابت للعبد بالإصالة، و الرفعة تثبت له بالعرض». أي ان الانسان بنفسه ليس بشي ء، و انما يقاس بأعماله و آثاره الصالحة النافعة.

(و سلامة الذين يعلمون ما قدرته أن يستسلموا له) حيث يعلمون انه لا حول لهم و لا قوة مع قدرته تعالى إلا الاستسلام: «فَقالَ لَها- أي للسماء- و للأرض ائْتِيا طَوْعاً أَوْ كَرْهاً قالَتا أَتَيْنا طائِعِينَ- 11 فصلت». (فلا تنفروا من الحق إلخ). ينفر الناس من الحق لأنه ثقيل يفتقر الى الصبر و جهاد النفس، و يجر المتاعب لصاحبه، و يتخذه الأشرار عدوا يحاربونه بكل سلاح، و لكن العاقبة للمحقين و المتقين، قال الإمام: «الحق ثقيل مري ء- أي حميد العاقبة- و الباطل خفيف و بي ء» أي وخيم العاقبة. و لو تعايش الناس بالباطل في كل شي ء ما قامت الحضارات، و لا تأسست المدن و المجتمعات.

(و اعلموا انكم لن تعرفوا الرشد حتى تعرفوا الذي تركه). المراد بالرشد الحق. و تسأل: إن ظاهر هذا الكلام غير مستقيم، لأنه يربط معرفة الرشد بمعرفة التارك له.. و العكس هو الصحيح، فكيف نعرف فاعل الرشد و التارك له اذا كنا نجهل معنى الرشد و هل يميز القاضي بين المحق و المبطل، و هو يجهل معنى الحق. قال الإمام للحارث الهمداني: «إن دين اللّه لا يعرف بالرجال، فاعرف الحق تعرف أهله».

الجواب: لا يريد الإمام (علیه السلام) بقوله هذا أن يحدد معنى الرشد، و لا هو بصدد ذلك، و انما يريد أن ينبه الأذهان الى ان المؤمن عليه أن يتبرأ و يكافح أهل الفساد و الضلال، و ان على المخلص أن يحارب الخائنين و المعتدين، و لا يجوز أن يعتزل و يقول: ما لي و للناس بل عليه أن يجاهد و ينتصر للحق و أهله، قال سبحانه لنبيه الكريم: «يا أَيُّهَا النَّبِيُّ جاهِدِ الْكُفَّارَ وَ الْمُنافِقِينَ وَ اغْلُظْ عَلَيْهِمْ- 73 التوبة».

و بكلام آخر: ان الاسلام في مفهوم الإمام إيجابي لا سلبي، فهو يحرم الظلم، و في نفس الوقت يوجب محاربة الظالمين.

(و لن تأخذوا بميثاق الكتاب) لن تعملوا به (حتى تعرفوا الذي نقضه) و تقاوموه و تشهروا به و تنفروا الناس منه (و لن تمسّكوا به حتى تعرفوا الذي نبذه) عطف تفسير على ما قبله

شرح منهاج البراعة خویی

أيّها النّاس من استنصح للَّه وفّق، و من اتّخذ قوله دليلا هدي للّتي هي أقوم، فإنّ جار اللَّه آمن، و عدوّ اللَّه خائف. و إنّه لا ينبغي لمن عرف عظمة اللَّه أن يتعظّم، فإنّ رفعة الّذين يعلمون ما عظمته أن يتواضعوا له، و سلامة الّذين يعلمون ما قدرته أن يستسلموا له، فلا تنفروا من الحقّ نفار الصّحيح من الأجرب، و البارى ء من ذي السّقم، و اعلموا أنّكم لن تعرفوا الرّشد حتّى تعرفوا الّذي تركه، و لن تأخذوا بميثاق الكتاب حتّى تعرفوا الّذي نقضه، و لن تمسّكوا به حتّى تعرفوا الّذي نبذه

المعنى

و لمّا خوّفهم من طول الأمل عقّبه بالارشاد و الدّلالة على ما فيه صلاحهم فقال (أيّها النّاس إنّه من استنصح اللَّه وفّق) أي من اتّخذ اللَّه ناصحا له واعيا لكلامه حافظا لأوامره و نواهيه وفّق لكلّ خير (و من اتّخذ قوله دليلا) في مطالبه و مقاصده (هدى ل) لطريقة (الّتي هي أقوم) الطّرق و أنهجها.

و في هذه القرينة تلميح إلى قوله تعالى: «إِنَّ هذَا الْقُرْآنَ يَهْدِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ» قال الطّبرسي: يهدي إلى الديانة و الملّة و الطريقة الّتي هي أشدّ استقامة يقال هذه الطريق و للطّريق و إلى الظّريق، و قيل: معناه يرشد إلى الكلمة الّتي هى أعدل الكلمات و أصوبها و هى كلمة التّوحيد، و قيل: يهدى إلى الحال الّتي هي أعدل الحالات و هي توحيد اللَّه و الايمان به و برسله و العمل بطاعته انتهى.

و الأخير أظهر بمقتضى عموم وظيفته، و في تفسير أهل البيت عليهم السّلام أنه يهدى إلى الامام، في رواية اخرى يهدى إلى الولاية.

و لما ذكر أنّ استنصاح اللَّه يستلزم التّوفيق و اتخاذ قوله دليلا يستلزم الهدى رتب عليه قوله: (فإنّ جار اللَّه آمن) تنبيها على ثمرة التوفيق و الهداية و هو حصول الجوار من اللَّه و القرب المحصّل لأمنه (و) به يعرف أنّ (عدوّ اللَّه خائف) لأنّ ترك استنصاحه تعالى مستلزم للخذلان و عدم اتّخاذ قوله دليلا موجب للضلال المبعدين عنه سبحانه و الجالبين لعداوته الذي هو محلّ الخوف و الخطر.

الفصل الرابع في الأمر بالتّواضع و التّسليم و الانقياد للَّه سبحانه

و بالمتابعة لأولياء الدّين و الرجوع اليهم و الأخذ منهم و هو قوله (و إنّه لا ينبغي لمن عرف عظمة اللَّه) سبحانه و جلاله و جبروته و سلطانه (أن يتعظّم) أى يظهر العظمة و يتكبّر، و تخصيص النّهى عن التعظّم بمن عرف عظمته تعالى لاحتقاره نفسه عند ملاحظته لنفسه و نسبته لها إلى جلاله تعالى، فهو أسرع انفعالا و أحقر في نفسه أن يتكبّر على اللَّه. فهو نظير قوله سبحانه: «قالَتْ إِنِّي أَعُوذُ بِالرَّحْمنِ مِنْكَ إِنْ كُنْتَ تَقِيًّا» فانّ شرطها في التعوّذ منه كونه تقيا، لأنّ التقىّ إذا تعوّذ بالرّحمن منه ارتدع عمّا يسخط اللَّه كما تقول: إن كنت مؤمنا فلا تظلمنى قال أمير المؤمنين عليه السّلام: علمت أنّ التّقيّ ينهاه التّقى عن المعصية، هذا.

و علّل حسن التّواضع بقوله (فانّ رفعة الّذين يعلمون ما عظمته أن يتواضعوا له) يعني أنّ تواضعهم سبب لرفعة درجاتهم و علوّ مقامهم عند الخالق و الخلايق في الدّنيا و الآخرة أمّا في الدّنيا فمعلوم بالبديهة و العيان غنيّ عن البيان، و أمّا في العقبى فلدلالة الأخبار الكثيرة عليه.

روى في البحار عن أبي بصير قال: سمعت أبا جعفر عليه السّلام يقول: إنّ موسى بن عمران حبس عنه الوحى ثلاثين صباحا، فصعد على جبل بالشّام يقال له اريحا، فقال: يا ربّ لم حبست عنّى وحيك و كلامك الذنب أذنبته فها أنا بين يديك فاقتص لنفسك رضاها، و إن كنت إنما حبست عنّى وحيك و كلامك لذنوب بني اسرائيل فعفوك القديم، فأوحى اللَّه إليه يا موسى تدرى لم خصصتك بوحيى و كلامى من بين خلقى فقال: لا أعلمه يا ربّ، قال: يا موسى إنّي اطلعت على خلقي اطلاعة فلم أر في خلقي أشد تواضعا منك، فمن ثمّ خصصتك بوحيى و كلامي من بين خلقي، قال عليه السّلام: فكان موسى إذا صلّى لم ينفتل حتّى يلصق خدّه الأيمن بالأرض و خدّه الأيسر بالأرض.

و في عدّة الدّاعي عن الباقر عليه السّلام قال: أوحى اللَّه تعالى إلى موسى أ تدرى لم اصطفيتك بكلامى من دون خلقى قال: لا يا ربّ قال: يا موسى إني قلّبت عبادى ظهرا لبطن فلم أرأذلّ نفسا منك، إنك إذا صلّيت وضعت خدّيك على التراب.

و في رواية اخرى قلّبت عبادى ظهرا لبطن فلم أرأذلّ لي نفسا منك فأحببت أن أرفعك من بين خلقى.

و عن النبيّ صلّى اللَّه عليه و آله ثلاثة لا يزيد اللَّه بهنّ إلّا خيرا: التواضع لا يزيد اللَّه به إلّا ارتفاعا، و ذلّ النّفس لا يزيد اللَّه به إلّا عزّا، و التعفّف لا يزيد اللَّه به إلّا غني. و في احياء العلوم لأبي حامد الغزالي قال رسول اللَّه صلّى اللَّه عليه و آله: ما زاد اللَّه عبدا بعفو إلّا عزّا و ما تواضع أحد للَّه إلّا رفعه اللَّه.

قال المسيح عليه السّلام: طوبى للمتواضعين في الدّنيا هم أصحاب المنابر يوم القيامة طوبى للمصلحين بين النّاس في الدّنيا هم الّذين يرثون الفردوس، طوبى للمطهرة قلوبهم في الدّنياهم الّذين ينظرون إلى اللَّه تعالى يوم القيامة و قال ابن عباس قال رسول اللَّه صلّى اللَّه عليه و آله إذا تواضع العبد رفعه اللَّه إلى السّماء السّابعة و قال صلّى اللَّه عليه و آله: التواضع لا يزيد العبد إلّا رفعة فتواضعوا يرحمكم اللَّه و عن الفضيل و قد سئل عن التواضع ما هو، فقال: أن تخضع للحقّ و تنقاد له و لو سمعته من صبىّ قبلته و لو سمعته من أجهل النّاس قبلته، هذا.

و التّواضع من جنود العقل و يقابله التكبّر الّذي نشرح حاله في التّنبيه الآتى و هو من جنود الجهل، و الأوّل من منجيات الأخلاق و فضائل الأحوال، و الثاني من موبقات الصفات و رذائل الخصال، و لا يحصل التواضع إلّا بمعرفة النفس و معرفة الرّب تعالى، فمهما عرف نفسه حقّ المعرفة علم أنّه أذلّ من كلّ ذليل و أقلّ من كلّ قليل، و أنّه لا يليق به إلّا التواضع و الذلّة و المهانة، و إذا عرف ربّه علم أنّه لا يليق العظمة و الكبرياء إلّا به.

و علّله أيضا بقوله (و سلامة الّذين يعلمون ما قدرته أن يستسلموا له) يعني سلامة من علم عموم قدرته سبحانه و غلبة عزّته تعالى من النّار و من غضب الجبّار إنّما تحصل بالاستسلام و ترك الاستكبار و الأوّل من جنود العقل، و الثّاني من جنود الجهل.

قال بعض شرّاح الكافي: الاستسلام هو الطاعة و الانقياد لكلّ ما هو حقّ، و هو من صفات المؤمن، و عن رسول اللَّه صلّى اللَّه عليه و آله و سلّم: المؤمنون هيّنون ليّنون إن قيدوا انقادوا و ان انيخوا استناخوا، و ضدّ الانقياد الاستكبار و الانفة، و الفرق بينه و بين الكبر أنّ الكبر حالة نفسانية كائنة في النفس ربما لم يظهر أثره في الخارج بخلاف الاستكبار فانّه عبارة عن إظهار التكبر.

و لما أمرهم بالتواضع و الاستسلام للَّه سبحانه المستلزمين لأخذ الحقّ و قبوله من أهله اتبعه بقوله: (فلا تنفروا من الحقّ) و أهله و هم أولياء الدّين (نفار الصحيح من الأجرب و البارى ء من ذى السّقم) أى أشدّ النّفار كما في الشّبه بهما، هذا و لما نهاهم عن النفار من الحقّ و أمرهم بلزومه عقّبه بقوله (و اعلموا أنكم لن تعرفوا الرّشد حتّى تعرفوا الّذي تركه) الرّشد يساوق الحقّ كما أنّ الغيّ يساوق الباطل، و الغرض بهذه الجملة التنبيه على أنّ معرفة الرّشد أي الحقّ تتوقّف على معرفة تاركه أى أئمّة الضّلال و أهل الباطل إذ مع عدم معرفتهم ربما يشتبه فيزعم أنّ أقوالهم حقّ فيأخذ بها و يقع في الخبط و الضلال.

كما اشير إليه في الخطبة الثامنة و الثلاثين بقوله: و إنما سمّيت الشبّهة شبهة لأنّها تشبه الحقّ فأما أولياء اللَّه فضياءهم فيها اليقين و دليلهم سمت الهدى و أمّا أعداء اللَّه فدعائهم فيها الضّلال و دليلهم العمى، و قد مضى في شرح هذه الخطبة ما ينفعك ذكره في هذا المقام، فاللّازم على طالب الرّشد أن يعرف أئمة الغىّ و الضلال و يجتنب عنهم.

و بما ذكر يظهر أيضا معنى قوله: (و لن تأخذوا بميثاق الكتاب حتّى تعرفوا الّذي نقضه و لن تمسّكوا به حتّى تعرفوا الّذي نبذه) توضيح ذلك أنّ كتاب اللَّه سبحانه لما كان من أسباب الرّشد كما قال تعالى: «قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ» و كان التمسّك به منقذا من الضّلال كما قال رسول اللَّه صلّى اللَّه عليه و آله في حديث الثقلين: انّي قد تركت فيكم ما إن تمسّكتم به لن تضلّوا بعدي الثقلين و أحدهما أكبر من الآخر كتاب اللَّه حبل ممدود من السماء إلى الأرض و عترتي أهل بيتي، لاجرم كان الأخذ و التمسّك به واجبا.

و لما كان معنى الأخذ و التمسّك هو اتّباعه و معرفة معناه حقّ العلم و العمل بمواثيقه و أحكامه الّتى هي عهد اللَّه تعالى لزم على ذلك معرفة الناقضين لمواثيقه و النابذين لأحكامه وراء ظهورهم، و هم المحرّفون المبدّلون له و المغيّرون لأحكامه و المفسّرون له بآرائهم المتبوّءون مقعدهم من النّار، و إنّما توقف الأخذوا لتمسّك على معرفة هؤلاء ليحترز عن الرّجوع اليهم و الى تفاسيرهم كيلا يتبوّء مقعده مثلهم من النار.

و محصّل المراد من هذه الجملات الثلاث التّنبيه على وجوب التبرّى من أئمّة الضّلال و المعاداة لأعداء اللَّه سبحانه و قد دلّت عليه النصوص الكثيرة.

مثل ما في البحار من السرائر من كتاب انس العالم للصفوانى قال: إنّ رجلا قدم على أمير المؤمنين عليه السّلام فقال: يا أمير المؤمنين إنّي احبّك و احبّ فلانا و سمّى بعض أعدائه فقال: أمّا الآن فأنت أعور فإمّا أن تعمى و إمّا أن تبصر.

و قيل للصّادق عليه السّلام: إنّ فلانا يواليكم إلّا أنّه يضعف من البراءة من عدوّكم فقال هيهات كذب من ادّعى محبّتنا و لم يتبرّء من عدوّنا.

و روى عن الرّضا عليه السّلام أنه قال: كمال الدّين ولايتنا و البراءة من عدوّنا.

ثمّ قال الصفواني: و اعلم أنّه لا يتمّ الولاية و لا تخلص المحبّة و لا تثبت الموده لآل محمّد عليهم السّلام إلّا بالبرائة من أعدائهم قريبا كان أو بعيدا، فلا تأخذك به رأفة فانّ اللَّه عزّ و جلّ يقول: «لا تَجِدُ قَوْماً يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ يُوادُّونَ مَنْ حَادَّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ لَوْ كانُوا آباءَهُمْ أَوْ أَبْناءَهُمْ أَوْ إِخْوانَهُمْ أَوْ عَشِيرَتَهُمْ».

و فيه من تفسير العيّاشي عن أبي حمزة الثمالي قال: قال أبو جعفر عليه السّلام يا أبا حمزة انّما يعبد اللَّه من عرف اللَّه، و أمّا من لا يعرف اللَّه كأنّما يعبد غيره هكذا ضالّا، قلت: أصلحك اللَّه و ما معرفة اللَّه قال: يصدّق اللَّه و يصدّق محمّدا رسول اللَّه صلّى اللَّه عليه و آله و سلّم في موالاة عليّ و الائتمام به و بأئمّة الهدى من بعده، و البراءة إلى اللَّه من عدوّهم، و كذلك عرفان اللَّه، قال قلت: أصلحك اللَّه أىّ شي ء اذا علمته أنا استكملت حقيقة الايمان قال: توالى أولياء اللَّه و تعادى أعداء اللَّه و تكون مع الصّادقين كما أمرك اللَّه، قال: قلت: و من أولياء اللَّه و من أعداء اللَّه فقال: أولياء اللَّه محمّد رسول اللَّه و عليّ و الحسن و الحسين و عليّ بن الحسين، ثمّ انتهى الأمر الينا ثمّ ابنى جعفر و أومأه إلى جعفر عليه السّلام و هو جالس، فمن والى هؤلاء فقد والى أولياء اللَّه و كان مع الصّادقين كما أمره اللَّه قلت و من أعداء اللَّه أصلحك اللَّه قال: الأوثان الأربعة قال: قلت: من هم قال: ابو الفصيل ، و رمع، و نعثل، و معاوية و من دان دينهم، فمن عادى هؤلاء فقد عادى أعداء اللَّه.

و من عقايد الصّدوق قال: اعتقادنا في الظّالمين أنّهم ملعونون و البراءة منهم واجبة، قال اللَّه عزّ و جلّ: «وَ مَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرى عَلَى اللَّهِ كَذِباً أُولئِكَ يُعْرَضُونَ عَلى رَبِّهِمْ وَ يَقُولُ الْأَشْهادُ هؤُلاءِ الَّذِينَ كَذَبُوا عَلى رَبِّهِمْ أَلا لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَ يَبْغُونَها عِوَجاً وَ هُمْ بِالْآخِرَةِ هُمْ كافِرُونَ».

و قال ابن عبّاس في تفسير هذه الآية: إنّ سبيل اللَّه عزّ و جلّ في هذا الموضع هو عليّ بن أبي طالب.

و الأئمة في كتاب اللَّه عزّ و جلّ إمامان: إمام هدى و إمام ضلالة، قال جلّ ثناؤه «وَ جَعَلْنا مِنْهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنا لَمَّا صَبَرُوا» و قال عزّ و جلّ في أئمة الضلالة: «وَ جَعَلْناهُمْ أَئِمَّةً يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ وَ يَوْمَ الْقِيامَةِ لا يُنْصَرُونَ وَ أَتْبَعْناهُمْ فِي هذِهِ الدُّنْيا لَعْنَةً وَ يَوْمَ الْقِيامَةِ هُمْ مِنَ الْمَقْبُوحِينَ».

و لمّا نزلت هذه الآية: «وَ اتَّقُوا فِتْنَةً لا تُصِيبَنَّ الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْكُمْ خَاصَّةً» قال النّبي صلّى اللَّه عليه و آله من ظلم عليا مقعدى هذا بعد وفاتي فكأنما جحد نبوّتي و نبوّة الأنبياء من قبلي، و من تولّى ظالما فهو ظالم.

«يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا آباءَكُمْ وَ إِخْوانَكُمْ أَوْلِياءَ إِنِ اسْتَحَبُّوا الْكُفْرَ عَلَى الْإِيمانِ وَ مَنْ يَتَوَلَّهُمْ مِنْكُمْ فَأُولئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ» و قال اللَّه عزّ و جلّ: «يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَتَوَلَّوْا قَوْماً غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ» و قال عزّ و جلّ «لا تَجِدُ قَوْماً يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ يُوادُّونَ مَنْ حَادَّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ لَوْ كانُوا آباءَهُمْ أَوْ أَبْناءَهُمْ أَوْ إِخْوانَهُمْ أَوْ عَشِيرَتَهُمْ» و قال عزّ و جلّ: «وَ لا تَرْكَنُوا إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ» و الظلم هو وضع الشي ء في غير موضعه، فمن ادّعى الامامة و ليس بامام فهو ظالم ملعون.

و قال النبيّ صلّى اللَّه عليه و آله و سلّم من جحد عليا إمامته من بعدى فانّما جحد نبوّتى، و من جحد نبوّتي فقد جحد اللَّه ربوبيّته.

و قال النّبي صلّى اللَّه عليه و آله و سلّم لعليّ عليه السّلام: يا عليّ أنت المظلوم بعدي من ظلمك فقد ظلمني و من أنصفك فقد أنصفني و من جحدك فقد جحدني و من والاك فقد والاني و من عاداك فقد عاداني و من أطاعك فقد أ طاعتي و من عصاك فقد عصاني، الى غير ذلك مما لا نطيل بذكرها.

فقد علم بذلك كلّه وجوب التّبرّى عن أئمّة الضّلال و التولّى لأئمّة الهدى.

شرح لاهیجی

ايّها النّاس انّه من استنصح اللّه وفّق و من اتّخذ قوله دليلا هدى للّتى هى اقوم فانّ جار اللّه امن و عدوّه خائف و انّه لا ينبغي لمن عرف عظمة اللّه ان يتعظّم فانّ رفعة الّذين يعلمون ما عظمته ان يتواضعوا له و سلامة الّذين يعلمون ما قدرته ان يستسلموا له فلا تنفروا من الحقّ نفار الصّحيح من الاجرب و البارى ء من ذى السّقم يعنى اى مردمان بتحقيق كه كسى كه طلب نصيحت كرد از خدا و قبول كرد قول او را در اوامر و نواهى موفّق گرديد بتوفيقات سعادات ابدى و كسى كه اخذ كرد قول خدا و كتاب خدا را راهنماء خود را برده خواهد شد بطريقه كه استوارترين طريقه ها است كه طريقه مقرّبين باشد پس بتحقيق كه همسايه خدا نزديك بعبادت خدا ايمن است از خوف و عذاب و دشمن خدا و دور از بندگى خدا در خوف و خطر است و بتحقيق كه سزاوار نيست از براى كسى كه شناخت بزرگى خدا را اين كه بزرگى بر خود ببندد و خود را بزرگ بشمارد پس بتحقيق كه بلندى آن كسانى كه مى دانند كه در چه مرتبه است بزرگى خدا آنستكه اختيار كنند تواضع و فروتنى را از براى او و خود را در جنب بزرگى او بالمرّه نيست بدانند و سلامت آن كسانى كه مى دانند در چه پايه است قدرت و توانائى خدا آنستكه منقاد و مطيع مر امر او باشند پس وحشت نكنيد از امام حقّ و صدق مثل وحشت كردن شخص صحيح از شخص جرب دارد و شخص سالم از امراض از صاحب امراض مسريه و اعلموا انّكم لن تعرفوا الرّشد حتّى تعرفوا الّذى تركه و لن تأخذوا بميثاق الكتاب حتّى تعرفوا الّذى نقضه و لن تمسّكوا به حتّى تعرفوا الّذى نبذه يعنى بدانيد كه بتحقيق كه نمى شناسيد رشد و راه يافتن بحقّ را تا اين كه نشناسيد كسى را كه واگذاشته است رشد در دين را و اختيار كرده است گمراهى را و نمى گيريد عهد و پيمان كتاب خدا را تا نشناسيد ان كسانى را كه شكسته اند پيمان كتاب خدا را و متمسّك نمى شويد باو تا نشناسيد آن كسانى را كه برانداخته اند او را

شرح ابن ابی الحدید

أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ مَنِ اسْتَنْصَحَ اللَّهَ وُفِّقَ وَ مَنِ اتَّخَذَ قَوْلَهُ دَلِيلًا هُدِيَ لِلَّتِي هِيَ أَقُومُ فَإِنَّ جَارَ اللَّهِ آمِنٌ وَ عَدُوَّهُ خَائِفٌ وَ إِنَّهُ لَا يَنْبَغِي لِمَنْ عَرَفَ عَظَمَةَ اللَّهِ أَنْ يَتَعَظَّمَ فَإِنَّ رِفْعَةَ الَّذِينَ يَعْلَمُونَ مَا عَظَمَتُهُ أَنْ يَتَوَاضَعُوا لَهُ وَ سَلَامَةَ الَّذِينَ يَعْلَمُونَ مَا قُدْرَتُهُ أَنْ يَسْتَسْلِمُوا لَهُ فَلَا تَنْفِرُوا مِنَ الْحَقِّ نِفَارَ الصَّحِيحِ مِنَ الْأَجْرَبِ وَ الْبَارِئِ مِنْ ذِي السَّقَمِ وَ اعْلَمُوا أَنَّكُمْ لَنْ تَعْرِفُوا الرُّشْدَ حَتَّى تَعْرِفُوا الَّذِي تَرَكَهُ وَ لَنْ تَأْخُذُوا بِمِيثَاقِ الْكِتَابِ حَتَّى تَعْرِفُوا الَّذِي نَقَضَهُ وَ لَنْ تَمَسَّكُوا بِهِ حَتَّى تَعْرِفُوا الَّذِي نَبَذَهُ

من استنصح الله من أطاع أوامره و علم أنه يهديه إلى مصالحه و يرده عن مفاسده و يرشده إلى ما فيه نجاته و يصرفه عما فيه عطبه و التي هي أقوم يعني الحالة و الخلة التي اتباعها أقوم و هذا من الألفاظ القرآنية قال سبحانه إِنَّ هذَا الْقُرْآنَ يَهْدِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ و المراد بتلك الحالة المعرفة بالله و توحيده و وعد له ثم نهى ع عن التكبر و التعظم و قال إن رفعة القوم الذين يعرفون عظمة الله أن يتواضعوا له و ما هاهنا بمعنى أي شي ء و من روى بالنصب جعلها زائدة و قد ورد في ذم التعظم و التكبر ما يطول استقصاؤه و هو مذموم على العباد فكيف بمن يتعظم على الخالق سبحانه و إنه لمن الهالكين و قال رسول الله ص لما افتخر أنا سيد ولد آدم ثم قال و لا فخر فجهر بلفظة الافتخار ثم أسقط استطالة الكبر و إنما جهر بما جهر به لأنه أقامه مقام شكر النعمة و التحدث بها و في الحديث المرفوع عنه ص أن الله قد أذهب عنكم حمية الجاهلية و فخرها بالآباء الناس بنو آدم و آدم من تراب مؤمن تقي و فاجر شقي لينتهين أقوام يفخرون برجال إنما هم فحم من فحم جهنم أو ليكونن أهون على الله من جعلان تدفع النتن بأنفها قوله و اعلموا أنكم لن تعرفوا الرشد حتى تعرفوا الذي تركه فيه تنبيه على أنه يجب البراءة من أهل الضلال و هو قول أصحابنا جميعهم فإنهم بين مكفر لمن خالف أصول التوحيد و العدل و هم الأكثرون أو مفسق و هم الأقلون و ليس أحد منهم معذورا عند أصحابنا و إن ضل بعد النظر كما لا نعذر اليهود و النصارى إذا ضلوا بعد النظر

شرح نهج البلاغه منظوم

القسم الثالث

منها: أيّها النّاس، إنّه من استنصح اللّه وفّق، و من اتّخذ قوله دليلا هدى للّتى هى أقوم، فإنّ جار اللّه امن، و عدوّه خائف، و إنّه لا ينبغي لمن عرف عظمة اللّه أن يتعظّم، فإنّ رفعة الّذين يعلمون ما عظمته أن يّتواضعوا له، و سلامة الّذين يعلمون ما قدرته أن يّستسلموا له، فلا تنفروا من الحقّ نفار الصّحيح من الأجرب، و البارى ء من ذى السّقم، و اعلموا أنّكم لن تعرفوا الرّشد حتّى تعرفوا الّذى تركه، و لن تأخذوا بميثاق الكتاب حتّى تعرفوا الّذى نقضه، و لن تمسّكوا به حتّى تعرفوا الّذى نبذه

ترجمه

قسمتى از همين خطبه است اى مردم هر كه از خدا طلب پند و اندرز كند (بكارهاى خير) موفّق گردد، و هر كه گفتار (قرآن) را رهنماى خويش گرفت بسوى راست ترين راهها هدايت شود (و در پناه لطف خدا بيارامد) براستى كسى كه همسايه و در پناه خداست (از عذاب و گرفتارى آخرت) ايمن است و دشمن او (كه از قوانين و دستورات او سر بر تافته در آن روز) هراسان و بيمناك است، براستى كه زيبنده نيست كسى كه عظمت و بزرگى خدا را شناخت خويشتن را بزرگ شمرد، زيرا بلندى مقام كسانى كه مى دانند خداوند تا چه اندازه بزرگ است (كه دست هيچ آفريده بدامان عظمتش نمى رسد) به آنست كه در برابر او كوچك و فروتن باشند، و سلامتى كسانى كه مى دانند او تا چه پايه قادر و توانا است (كه حرزها از درك ذات مقدّسش ناتوانند) به آنست كه سر تسليم را در پيشگاهش فرود آورند، پس از حقّ (پيغمبر و ائمّه طاهرين) نگريزند، گريختن شخص تندرست از خوره دار، و شفا يافته از بيمار، دانسته باشيد شما هرگز هدايت را نمى شناسيد، تا مادامى كه ترك كننده راه هدايت را بشناسيد، و هرگز بعهد و پيمان قرآن وفا نمى كنيد، تا كسى كه پيمان آنرا شكسته بشناسيد، و هرگز بكتاب خدا چنگ نيفكنيد (و عامل بتعليمات آن نمى شويد) تا كسى كه آنرا دور انداخته بشناسيد

نظم

  • هر آن مرديكه از نزد خداوندشود با كوش دل جوينده پند
  • ره حق مى شود بروى محقّق بكار خير مى گردد موفّق
  • ز گفتارش دگر جويد هدايتبرون مى گردد از تيه غوايت
  • شود او رهرو محكمترين راه بيارامد به حصن لطف اللّه
  • به عيش و راحتى همپايه گرددرفيق حق بدو همسايه گردد
  • شود شادان و ايمن در پناهش بروز حشر هم بخشد گناهش
  • وليك آن كس كه شد دشمن بيزداندل اندر سينه اش باشد هراسان
  • چو سر بر تافت او از شرع و از دين نباشد حق بدو جز بر سرگين
  • بزرگىّ خدا را هر كه بشناختهواى سركشى از سر بينداخت
  • بدرگاه جلال وى هميشه فروتن شد تواضع كرد پيشه
  • كه آن افتادگى خود سر بلنديستمقام رفعت است و ارجمنديست
  • كسى كه حدّ قدرتهاى يزدانبدانست و نمود اين نكته اذعان
  • كه هست از ما سوى اللّه ذات داوربقدرت وز توانائى فزون تر
  • چنين كس خواهد ار سالم بپايدببايد سر بدرگاهش بسايد
  • بجان و دل پذيرد زو فرامين بدستورش كند كار و قوانين
  • چو شخص تندرستى كز (جريدار)و يا مانند آن سالم ز بيمار
  • كه آن يك سخت از اين در فرار است و يا اين يك از آن دور و كنار است
  • چنين از حق عزيزان رخ نتابيدمگر از حق جز او و بهره يابيد
  • بدانيد اين كه هرگز در ره است شماها را نشايد قامت آراست
  • جز آن موقع كه آن مرديكه از حقبگردانده است رو دارد بحق دقّ
  • شما آن مرد را نيكو شناسيدز نزديكىّ او جمله هراسيد
  • دگر هرگز شما بر عهد و پيمانكه آن را از شما بگرفت قرآن
  • وفا كردن بدان پيمان نياريدبدين حقّ درست ايمان نداريد
  • جز آن دم كانكه بند عهد بگسستشناسيد و كشيد از صحبتش دست
  • به پرگار جهان باشد چو مركزكتاب حق و ليكن باز هرگز
  • نيفكنديد در آن چنگ محكمجز آن وقت و جز آن موقع جز آن دم
  • كه آن نادان كه آن را از كف افكندشناسيد و از او برّيد پيوند
  • خلاصه از شماها ريشه دينبود ستوار آن ساعت كز آئين
  • ز گمراهان همه دورى گزينيدبصدر مكتب قرآن نشينيد
  • ز نور دين درونها را منوّرنمائيد و برون پر زيب و زيور
  • به پيمان خدا باشيد اوفاباحكام الهى نيك دانا
Powered by TayaCMS