|
271 وَ قَالَ عليه السلام إِذَا أَضَرَّتِ النَّوَافِلُ بِالْفَرَائِضِ فَارْفُضُوهَا
|
|
شناخت جايگاه واجبات و مستحبّات
(عبادى)
|
|
271- امام عليه السّلام (در ترغيب بواجبات) فرموده است 1- هر گاه مستحبّات بواجبات زيان رساند (اخلال نمايد) آن مستحبّات را ترك كنيد (برهان آن در شرح فرمايش سى و هشتم و يك صد و نهم گذشت).
( . ترجمه وشرح نهج البلاغه(فیض الاسلام)، ج 6 ، صفحه ی 1222)
|
|
279 [و فرمود:] اگر مستحبها به واجبها زيان رساند، مستحبها را واگذاريد.
( . ترجمه نهج البلاغه شهیدی، ص 413)
|
|
263- و قال عليه السّلام:
إِ ذَا أَضَرَّتِ النَّوَافِلُ بِالْفَرَائِضِ فَارْفُضُوهَا
المعنى
أى إذا أخلّت ببعض شرائط الفرائض وجب تركها، و قد مرّ ذلك مشروحا.
( . شرح نهج البلاغه ابن میثم، ج 5، ص 386)
|
|
263- امام (ع) فرمود:
إِذَا أَضَرَّتِ النَّوَافِلُ بِالْفَرَائِضِ فَارْفُضُوهَا
ترجمه
«هرگاه مستحبات به واجبات لطمه بزنند، آنها را ترك كنيد.»
شرح
يعنى: هرگاه مستحبّات باعث اشكال برخى از شرايط واجبات گردند، ترك چنان مستحباتى واجب است، و اين مطلب به طور مشروح گذشت.
( . ترجمه شرح نهج البلاغه ابن میثم، ج 5، ص 654 و 655)
|
|
279- إذا أضرّت النّوافل بالفرائض فارفضوها.
المعنى
تقدم مع الشرح في الحكمة 39.
( . فی ضلال نهج البلاغه، ج 4، ص 386)
|
|
59- إذا أضرّت النّوافل بالفرائض فارفضوها.«» و هذا يقرب من قوله عليه السلام: «لا قربة بالنوافل إذا أضرّت بالفرائض»
( . شرح حکم نهج البلاغه، .«»ص63)
|
|
(268) و قال عليه السّلام: إذا أضرّت النّوافل بالفرائض فارفضوها.
المعنى
قد اعتاد بعض الناس بالاشتغال بامور مستحبّة كالزيارة و الأدعيّة و أمثالهما مع الغفلة عن أداء الواجبات بحيث يضرّ اشتغاله بهذه الامور عن أداء ما يجب عليه بشرائطه و حدوده.
فأمر عليه السّلام برفض الامور المستحبّة إذا أضرّت بالواجب، و هل يشمل الحكم ما إذا أضرّت النافلة بنقصان ثواب الفريضة لتأخيرها عن وقت الفضيلة مثلا أم لا و هل يستفاد من أمره بالرفض بطلان النافلة حينئذ أم لا يحتاج إلى بسط لا يسعه المقام
الترجمة
چون انجام امور مستحبّة مايه زيان بامور واجبه شود، آنها را ترك كنيد و بواجب بپردازد.
- نوافل گر فرائض را زيان كرد مسلمان را ببايد ترك آن كرد
( . منهاج البراعه فی شرح نهج البلاغه، ج 21، ص 368 و 369)
|
|
(314) و قال (- ع- ) اذا اضرّت النّوافل بالفرائض فارفضوها يعنى و گفت (- ع- ) هر گاه ضرر رساند اعمال مستحبّه باعمال واجبه پس ترك كنيد انها يعنى اعمال واجبه را بجاى اريد
( . شرح نهج البلاغه نواب لاهیجی، ص 318)
|
|
285: إِذَا أَضَرَّتِ النَّوَافِلُ بِالْفَرَائِضِ فَارْفُضُوهَا قد تقدم القول في النافلة- هل تصح ممن عليه فريضة لم يؤدها- و ذكرنا مذاهب الفقهاء في ذلك- . و لا ريب أن من استغرق الوقت بالنوافل- حتى آن أوقات الفرائض لم يفعل الفرائض فيها- و شغلها بالعبادة النفلية فقد أخطأ- و الواجب أن يرفض النافلة- حيث يتضيق وقت الفريضة- لا خلاف بين المسلمين في ذلك- و يصلح أن يكون هذا مثلا- ظاهره ما ذكرنا و باطنه أمر آخر
( . شرح نهج البلاغه (ابن ابی الحدید) ج 19، ص 170)
|
|
[270] و قال عليه السّلام:
إذا أضرّت النّوافل بالفرائض فارفضوها
ترجمه
هنگامى كه مستحبّات بواجبات زيان رساند، آنها را ترك گوئيد.
نظم
- گه اعمال اعمال و عباداتبواجب گر ضرر زد مستحبّات
- بگيرد مستحبّ اوقات واجبكن اين را ترك و آن را شو مراقب
- بدانكه اندر اينجا نكته هست كه با اين عذر نتوان دادش از دست
- چو باشد واجبات شرع بسيارنشايد مستحبّ را شد گرفتار
- چو برايتان واجب نيست مايل تمامى را دل آن به كز نواقل
- ز واجب كسر سازى رخنه ترميمنوافل را نمائى نقشه ترسيم
- ميسّر تا بود ره كج مپوئى مبادا مستحب را ترك گوئى
- منوّر دل ز كار مستحبّ استهمانا مستحب محبوب ربّست
- غزال شب چو گردد مشگ انگيز دلا از رختخواب ناز برخيز
- منوّر چهره و دل از وضو كنسوى سر منزل معشوق رو كن
- بسان مرغ شب فرياد حق زن بعرض حاجت از حق باب دق زن
- سواى آن نمازى كه بتو عرضشده اى بس نياز آمد تو را فرض
- برى چون ارمغانى از نمازت روا سازد خدا عرض نيازت
- يگانه عارف اندر گلشن رازچنين از ناى عرفان داده آواز
- كسى كو از نوافل گشت محبوببلاى نفى كرد او خانه جاروب
- درون جان محبوب او مكان يافتز بى يسمع و بى يبصر نشان يافت
( . شرح نهج البلاغه منظوم، ج 10، صفحه ی 59 و 60)
|