|
334 وَ قَالَ عليه السلام يَوْمُ الْعَدْلِ عَلَى الظَّالِمِ أَشَدُّ مِنْ يَوْمِ الْجَوْرِ عَلَى الْمَظْلُومِ
|
|
روز دردناك ظالم
(سياسى)
|
|
334- امام عليه السّلام (در باره ستمگر) فرموده است 1- روز دادخواهى (قيامت) بر ستمگر سختتر است از روزى كه بر ستمكشيده ستم شده (شرح اين مطلب در فرمايش دويست و سى و سه گذشت).
( . ترجمه وشرح نهج البلاغه(فیض الاسلام)، ج 6 ، صفحه ی 1246)
|
|
341 [و فرمود:] روز داد بر ستمگر سخت تر است از روز ستم بر ستم بر،.
( . ترجمه نهج البلاغه شهیدی، ص 420)
|
|
324- و قال عليه السّلام:
يَوْمُ الْعَدْلِ عَلَى الظَّالِمِ- أَشَدُّ مِنْ يَوْمِ الْجَوْرِ عَلَى الْمَظْلُومِ
المعنى
فيوم العدل يوم القيامة، و يوم الجور وقت الظلم. و قد مرّ بيانه.
( . شرح نهج البلاغه ابن میثم، ج 5، ص 409)
|
|
324- امام (ع) فرمود:
يَوْمُ الْعَدْلِ عَلَى الظَّالِمِ- أَشَدُّ مِنْ يَوْمِ الْجَوْرِ عَلَى الْمَظْلُومِ
ترجمه
«روز عدالت براى ستمگر سختتر است از روز ستمى كه بر ستمديده رفته است.»
شرح
روز عدالت، روز قيامت، و روز ستم همان وقت ظلم ستمگر است، قبلا توضيح آن گذشت.
( . ترجمه شرح نهج البلاغه ابن میثم، ج 5، ص 694)
|
|
340- يوم العدل على الظّالم أشدّ من يوم الجور على المظلوم.
المعنى
تقدم في الحكمة 240.
( . فی ضلال نهج البلاغه، ج 4، ص 416)
|
|
364- يوم العدل على الظّالم أشدّ من يوم الجور على المظلوم.«»
( . شرح حکم نهج البلاغه، ص266)
|
|
(329) و قال عليه السّلام: يوم العدل على الظّالم أشدّ من يوم الجور على المظلوم.
المعنى
وجه ما ذكره عليه السّلام: أنّ يوم العدل و قد فسّر بيوم القيامة يقضي على الظالم بما يستحقّه من الجزاء على ظلمه فيدوم عليه، و أمّا يوم جوره فمظلم حتّى على نفسه و ينقضي بسرعة كأمسه.
الترجمة
روز دادگرى بر ستمكار سخت تر است از روز ستمگرى بر ستمكش.
روزى كه ستمكار مجازات شود بدتر بود از روز ستم بر مظلوم
( . منهاج البراعه فی شرح نهج البلاغه، ج 21، ص 425 و 426)
|
|
(376) و قال (- ع- ) يوم العدل على الظّالم اشدّ من يوم الجور على المظلوم يعنى كه روز دادخواهى ستمكش از ستمگر سخت تر است بر ستمگر از روز ستم كشيدن از ستمگر بر ستم كش
( . شرح نهج البلاغه نواب لاهیجی، ص 322)
|
|
348: يَوْمُ الْعَدْلِ عَلَى الظَّالِمِ- أَشَدُّ مِنْ يَوْمِ الْجَوْرِ عَلَى الْمَظْلُومِ شيئان مؤلمان- أحدهما ينقضي سريعا و الآخر يدوم أبدا- فلا جرم كان اليوم المذكور على الظالم- أشد من يوم الجور على المظلوم
( . شرح نهج البلاغه (ابن ابی الحدید) ج 19، ص 256)
|
|
[333] و قال عليه السّلام:
يوم العدل على الظّالم أشدّ من يوم الجور على المظلوم.
ترجمه
روز دادگرى بر ستمگر بسى دشوارتر از روز بيدادگرى بر ستمكش است.
نظم
- ستمگر گر دو روزى در ستم شدستمكش درهم و حالش دژم شد
- خداى دادگر در روز محشرگزيند جاى در او رنگ كيفر
- ستمكارى كه خود را كرده بدبختدهد كيفر بوضعى منكر و سخت
- ستمكش جاش در قصر جنان استبدوزخ و ان ستمگر را مكان است
( . شرح نهج البلاغه منظوم، ج 10، صفحه ی 115)
|